Леди в свете - страница 20


Да, наверняка и знатность, и все прочее были Охотнику совершенно безразличны. Как и все материальное.


– Но что же за проклятие! – пристала я к нему, надеясь получить хотя бы кроху информации. Знание в моем положении никогда не бывает лишним.


Фэйри вновь рассмеялся.


– Никогда не упустишь своего, да, дитя человечье? – лукаво произнес он. – Это проклятие от большой любви. Но такой любви, которая приносит лишь зло и погибель. Беги прочь, пока оно не коснулось и тебя тоже.


Как будто бы у меня была хоть единая возможность вернуться домой и остаться при этом живой. Но что за проклятие от большой любви? Нет, что сердечная привязанность могла принести много зла, я не сомневалась. И Эбигэйл была тому ярчайшим примером. Но чтобы из-за любви прокляли?


– С чего бы меня должно коснуться чужое проклятие... – пробормотала я, передергивая плечами. – И с чего бы тебе помогать мне? Ты же из Дикой Охоты! Такие, как вы, приносят гибель людям!


В темноте мне никак не удавалось разглядеть фэйри. От этого казалось, что все происходит не в реальности, а лишь во сне. Странном бредовом сне, после которого утром остается лишь недоумение.


– Для фэйри нет правил, дитя человечье, в отличие от вас, смертных, – еле слышно ответил он мне. – И мы можем делать то, что сами пожелаем. Мне нравится твоя храбрость. Ты смешная.


Самый сомнительный комплимент, какой я когда-либо получала. Но, признаться, радовал он меня куда больше всех прочих. Потому что это означало, что Охотник и в дальнейшем не попытается причинить мне вред.


– Берегись, ты делишь с этими людьми не только кров, но и опасности, – услышала я, и с растерянностью поняла, что стремительно засыпаю.


– Что?.. – только и успела спросить, я и провалилась во тьму.

Утром я встала неожиданно рано и чувствовала себя просто прекрасно. Обычно, если ложилась я спать поздно, да еще и была при этом уставшей, на следующий день чувствовала себя совершенно разбитой.


Наскоро умывшись и одевшись, я обнаружила, что мне совершенно нечего было делать. Часы показывали шесть утра. Хозяева дома еще спали, стало быть, в моем обществе никто не нуждался. Нежданная свобода почему-то не принесла никакой радости. В голове появились странные и не слишком радостные мысли, на которые прежде просто не было времени.


Что будет со мною, когда лорд узнает о внезапной влюбленности племянницы в Рэймонда Грея? Разумеется, самой Эбигэйл не грозит ничего серьезного, она всеобщая любимица... Господи, опять я угодила в историю, которая грозит мне только лишь множеством неприятностей...


В груди поселилось омерзительное чувство, очень уж похожее на тревогу. И никак не желало уходить. Я чувствовала себя совершенно несчастной и беспомощной, чего со мною уже, признаться, давно не случалось.


Тихо вздохнув, я направилась в гостиную, намереваясь немного помузицировать. Это позволило бы хоть как-то занять себя и перестать думать о своем мрачном будущем.


Я шла по особняку, удивляясь, как же сильно меняется дом в тишине и безлюдности. Сейчас, несмотря на все богатство обстановки, все выглядело таким... мрачным. Или же это просто мое настроение так влияет на меня?


В гостиной я уселась за рояль и медленно рукой по клавишам.


Инструмент отозвался мягким чистым звуком. Дома я и мечтать не смела о чем-то подобном. Наше пианино то и дело начинало хрипеть и фальшивить... А тут такая роскошь... Да, говорят, что в деньгах нет счастья... Но в чем же тогда оно есть? В любви? Стоило только Эбигэйл влюбиться – и она уже стала несчастной...


Я усмехнулась своим мыслям и начала играть любимую балладу. Как ни странно, о любви. Несчастной.


Когда же допела, то услышала вялые аплодисменты.


Обернувшись, с растерянностью увидела лорда Дарроу, который стоял поодаль и смотрел на меня.


– Доброе утро, ваша милость, – встала я из-за рояля, чтобы поприветствовать хозяина.


Кто бы мог подумать, что лорд тоже жаворонок. Учитывая, во сколько он ложится спать...


– Доброе утро, мисс Уоррингтон. Вы удивительно рано встали сегодня. Совесть не дает покоя?


Оставалось только удрученно вздохнуть.


– Должно быть, сложно жить, подозревая всех вокруг?


Мужчина уселся в кресло и только после этого отозвался:


– Должность обязывает, мисс Уоррингтон. Тем более, что в отношении вас я никогда не ошибался. Впрочем, сейчас я не настроен на обличительные беседы. Лучше спойте еще.


Обрадовавшись отсрочке приговора, я поспешила выполнить пожелание лорда. Сейчас я готова была петь до хрипоты.

После получаса музицирования, я пришла к неутешительному выводу, что больше просто не могу. Горло уже болело, и мечтала я только о том, чтобы молчать ближайшие пару суток. В идеале неделю.


– Вы удивительно стойкая молодая леди, – иронично заметил лорд Дарроу, который, разумеется, не мог не заметить моих страданий. – Достаточно, мисс Уоррингтон. Мне не слишком нравится пытать женщин.


Какая дивная фраза. Не слишком нравится, стало быть... Это звучало чересчур уж двусмысленно, чтобы я не начала немного переживать за свое благополучие. И пусть даже ни разу у меня не возникало и тени подозрения в этом отношении...


Однако милостивым соизволением я воспользовалась и решила просто немного поиграть этюды. Беседовать с его милостью мне все так же, как и прежде, не хотелось.


Когда в гостиную влетела Эбигэйл, я даже промахнулась мимо клавиши, и изумленно уставилась на подругу. Столько в ней было тревоги, растерянности...