Соблазн судьбы - страница 86

- Это... - зашептал Гарольд, заставляя меня посмотреть на него со смесью раздражения и жалости.

- Будь мужчиной. Это - Король Орды, а еще мой жених и отец моих детей. Тебе стоит рассмотреть и взвесить все варианты, прежде чем принимать какие-либо решения. Ты не должен ошибиться, Гарольд, мы не хотим войны с людьми, но если вы настаиваете, будем драться. Я та же девчонка, которая сражалась за Гильдию Спокана, но еще я - Фейри, а они - мой народ, который я буду защищать любой ценой. Мы пришли, потому что ты обвиняешь нас. Так что выкладывай свои обвинения, а наш Старейшина будет говорить за нас


Я направилась к изножью лестницы, где теперь стоял Райдер со своими людьми.

- Я пришла к власти, чтобы остановить войну. Олден расскажи, что произошло в Гильдии. И если ты увидел здесь родителей детей, которые у нас, мы приведем их для воссоединения с семьей. Других позже, когда найдем их родителей. Ни один ребенок не должен вернуться в Гильдию, если его родители не покажутся, - сказала я и удостоверившись, что Гарольд слышал это

- Я понял, дитя, - произнес Олден, гордо расправив плечи и встав перед Гарольдом. - Я здесь, потому что ты обвинил меня и мою племянницу в предательстве гильдии. Но я никогда и ничего не делал, такого, что могло подставить Гильдию или тех, кто в ней работал под угрозу. Гильдию Спокана атаковали, Гарольд, но нападение шло изнутри. Гильдия была скомпрометирована, - сурово ответил Олден, напоминая мне сильного воина, коим и являлся

- Ты лжешь, - вскрикнул Гарольд, осматривая людей, которые теперь выглядели взволнованными и не были уверены кому верить. - Твоим словам нет доказательств.

- Я и есть доказательство, а еще дети, в убийстве которых ты нас обвиняешь. Многие из них нашли смерть от рук Ведьм и Колдунов, которые должны были их защищать. А это большая потеря для всех нас. Меня пленили при помощи одной из наших библиотекарей, той которой я доверял и которую помогал воспитывать. Она выполняла приказ другого, того кому думала, может доверять.

- Оливия, - произнесла одна из женщин, протискиваясь сквозь большую группу людей к лестнице. - Скажите мне жива ли она? Олден и ее обвиняют в измене. Вы говорили, что мы справедливо судим и приговариваем наших людей, - добавила женщина, пока я внимательно за ней наблюдала

- Оливия мертва, - сказала я, после чего на лице женщины появилось облегчение. Интересно.

- Прискорбно, - произнесла она, но кроме облегчения ничего не было в ее чертах. Не горя об утраченной жизни, ни сожаления, что кто-то обучавший следующее поколение ведьм и колдунов истории Гильдии и так много работал с архивами теперь потерян для нас.

- Правда? - спросила я, не сводя с нее взгляда. - Каждый из Гильдии после смерти заслуживает, чтобы его оплакивали. Но новость о гибели Оливии принесла тебе лишь облегчение.

- Ты не так меня поняла, я рада, что наша история не попадет в руки врагов, - тихо произнесла она, вперив в меня взгляд карих глаз.

"Будучи студенткой Гильдии я знала то же, что и она. Мы учились вместе с Оливией, но когда она выбрала архивы, я ушла изучать военное дело. Если бы только люди не могли лгать... Я вот думаю... спроси я тебя, была ли ты вовлечена в то преступление, честно ли ты мне ответишь? Скажешь ли ты правду, если спрошу предала ли ты Гильдию?" - прошептала я у нее в голове

- Убирайся из моей головы, Фейри! - прорычала она.

- Ты была там Каролина. Я видел тебя во время пыток. По какой бы причине ты там не находилась, ты ничего не предприняла для спасения людей, которых клялась защищать. Позор тебе, женщина, - обвинил ее Олден. - Гарольд?

Гарольд смотрел на женщину.

- Каролина?

- Ложь, они отчаянно хватаются за соломинку и пытаются взвалить всю ответственность на нас! - выдавила она.

- Замолчи, - шикнул на нее Гарольд, наблюдая за Райдером. - Еще один старейшина обвиняет тебя, а правила нужно соблюдать. Уведите ее, - приказал Гарольд, и Ведьмы увели Каролину на допрос.

Который обычно включал пытки, а затем увольнение. А увольнение означало, что к утру она будет мертва.

- Олден тебя тоже обвиняют, - продолжил Гарольд, а когда я зарычала поднял руки. - Но в свете новой информации, мы попросим время для ее рассмотрения. Тебя...

- Очень хорошо подумай над словами, - предупредила я, прочитав его мысли. Он не станет держать здесь Олдена для допроса или убийства.

- Таков протокол, - прищурившись, сказал Гарольд.

- Тогда предлагаю тебе придумать новый, - отрезала я.

- Синтия, прошу дай мне закончить, - нежно произнес Олден, успокаивающе потрепав меня по плечу. - Гарольд, я отдал Гильдии жизнь и все свое время. Но теперь всё, и я готов для нового старта. Синтия с друзьями предложили мне открыть новую Гильдию. Которой могут управлять и люди и Фейри. В старую уже проникли существа, которые могут выдавать себя за людей, и именно они развязывают войну против Фейри, желая уничтожить их мир, чтобы натравить их на наш. Я с радостью предоставлю тебе список предателей, как и список тех, кто до последнего остался верным. Мне не нужно рассказывать, что будет, когда задумка тех существ удастся. Так что я ухожу в отставку и больше никогда не буду связан с Гильдией. Хотя с удовольствием буду с ней работать, но для начала тебе нужно избавиться от тех, кто без размышлений предаст Гильдию. Не только Каролина предательница.

- А дети? Их вернут? - осторожно спросил Гарольд.

- Большинство, но те, у кого нет родителей или есть протесты против Гильдии останутся со мной. В их мире я - единственная опора. Хотя у них есть выбор уйти к тебе или остаться со мной. И я уступлю их желаниям. Поверь, Гарольд, во всем этом больше, чем мы с тобой знали. Если мы понадобимся, мы всегда придем на помощь, - сказал Олден и посмотрел на меня для подтверждения.