Хранитель нагорья - страница 64

Сару захлестнуло разочарование, пусть даже она знала, что Йен не постучит в ее дверь. 

– Все хорошо, Марта. Чем могу помочь?

Она не хотела, чтобы ее навещали или обсуждали ее самочувствие. У нее не было на это сил. Лучше было работать, позволив сюжету и героям заполнить разум. В том мире Сара не чувствовала боли. 

– О, да... Вас просят к телефону. В особняке. Я пришла за вами. – Экономка выжидающе посмотрела на нее. 

– Кто? – едва выдавила Сара сквозь нараставшие эмоции. С чего бы ему звонить? Чтобы объяснить, что произошло, и почему он вдруг сорвался с места и уехал, ничего не сказав? 

– Не знаю. Она не представилась. – На лице женщины промелькнуло раздражение. – Сказала, что подождет, пока я вас позову. 

И снова на Сару нахлынула волна разочарования. 

– О, ну что ж, одну секундочку. 

Она оглядела комнату. Где-то должны были быть ее туфли. Вон они, под креслом. Сара обулась и поспешила за Мартой. По мере приближения к зданию росло беспокойство. 

Только агент Сары знала, что она здесь, но отказаться назвать себя не похоже на Лэйн. Хотя, возможно, что-то не так с крайним сроком сдачи книги. Сара почти улыбнулась. Впервые за много месяцев она чувствовала уверенность в том, что закончит книгу не вовремя, а задолго до оговоренного срока.

Они вошли на кухню через заднюю дверь, и Марта передала ей трубку. Сама же благоразумно отошла и повернулась спиной, ожидая, пока Сара ответит на звонок. 

– Алло? 

– Сара Дуглас? 

Саре не был знаком этот бодрый женский голос. 

– Да. Кто это?

– Не кладите трубку. 

Через один удар сердца на линии зазвучал другой голос. 

– Сара? 

Эти глубокие интеллигентные интонации она сразу узнала. 

– Рамос. Какой сюрприз. 

– Сюрприз? Но я же обещал, что мы увидимся снова. – Он хмыкнул. – Вы так мало доверяете всем мужчинам или это относится только ко мне? 

Если бы он только знал. 

– Я удивлена, что вы нашли меня. – Или что даже попытался. 

Рамос снова хмыкнул.

– Моя милая, это было не так уж сложно. Я знал, что вы гостите в поместье Мак-Каллоу, и мне не составило никакого труда его отыскать. 

– Где вы? 

– В Эдинбурге. У вас уже была возможность осмотреть достопримечательности? Это прекрасный старинный город. 

– Нет. Боюсь, я мало что видела. Работа занимает все мое время. 

– Вы хотите сказать, что с момента приезда не видели ничего, кроме сельской местности? 

– Ну, из Глазго в поместье Сисл-даун я приехала на машине. А затем отсюда – в Гластон-хаус и обратно. 

– Это не считается. С тех пор как приехали, вы ходили гулять, общались с людьми, осмотрели памятные места, видели то, что может предложить эта страна? 

– Нет. У меня действительно не было времени. 

– Вы многое упустили. Пожалуйста, позвольте мне показать вам все. Завтра. Рано утром я заеду за вами, и мы, притворившись туристами, окунемся в местный колорит и повеселимся. 

– Ну, я не знаю… 

Она обещала Йену не видеться снова с Рамосом или его братом. Но Йен уехал, ничего не сказав. И, кажется, это означает, что любые обещания, данные друг другу, уже не имеют силы. 

– Что случилось? Мак-Каллоу стоит там и буравит вас взглядом? 

Нет. Конечно, все было не так. 

– Вам не кажется, что Эдинбург довольно далеко, чтобы заезжать сюда за мной? 

– Вовсе нет. Всего пара часов. И мы сможем наслаждаться достопримечательностями на обратном пути в город или найти какое-нибудь другое занятие. Мы посвятим этому весь день. 

– Что ж... – Несмотря на сказанное Йеном, Сара точно знала, что Рамос не представлял для нее угрозы. Прикоснувшись к нему, она почувствовала искренность и доброту. 

– Давайте же, Сара. Мы отлично проведем время. Сплошная работа и никаких развлечений превращают Сару в скучную писательницу. 

Почему бы и нет? Всю последнюю неделю она только и делает, что сидит за компьютером, пытаясь не думать о том, что пошло не так. Почему бы не развлечься и не провести день с красивым и внимательным мужчиной? 

– Прекрасно. Вы знаете, как сюда добраться? 

– Положитесь на меня. 

– В котором часу вас ожидать? 

– Как насчет восьми? У нас будет больше времени. 

– Значит в восемь. До встречи, Рамос. 

– До встречи. 

После окончания разговора Сара еще какое-то время держала трубку в руке. Во что она ввязалась? 

Повесив трубку, она посмотрела на экономку, усердно складывавшую содержимое ящика. 

– Спасибо, Марта. 

– С вами действительно все хорошо, дорогуша? Если хотите, могу на скорую руку приготовить ленч. Для меня это не составит труда. 

– Очень мило с вашей стороны, но не нужно, спасибо. Я должна вернуться к работе. 

Сара улыбнулась женщине и, выйдя через заднюю дверь, направилась по дорожке в сторону коттеджа, размышляя о телефонном звонке и звонившем. 

Рамос – хороший человек. Она бы знала, будь это не так. Но то, как он старался разыскать ее, приводила Сару в замешательство. Хотя в действительности это не имело значения. Ей было необходимо сменить обстановку. Развеяться. По крайней мере, если прикинуться на день туристкой, может, получится выкинуть из головы то, о чем думать не хотелось. Кроме того, Сара чувствовала, что увидеть Рамоса снова – это как раз то, что ей следует сделать. 

Войдя в гостиную, Сара уже начала закрывать входную дверь, но вдруг замерла. Хватит прятаться. Она делала это всю последнюю неделю. Оставив двери широко распахнутыми, Сара подошла к окнам и открыла каждое из них. 

По пути в спальню Сара остановилась, заметив в большом зеркале свое отражение.