Тёмные плясуньи - страница 51
- А ты кто?
Испуганная горничная оглянулась на хозяина.
- Это твоя служанка, пока ты находишься в моём доме, - объяснил парень.
Ему показалось, она неохотно отпустила горничную и даже проводила её недоумённым взглядом до дверей из своих (о чём пока не знала) апартаментов, явно сдерживаясь, чтобы немедленно её не допросить. А потом вздохнула:
- Ну, рассказывай.
Бриндану показалось, что и горничная, вставшая неподалёку от постели Лирейн, и дворецкий, постаравшийся стать неприметной тенью, и даже слуга, который в ожидании новых приказов так и не вышел из апартаментов, тут же навострили уши.
- Можете быть свободны, - лениво велел им Бриндан
Дворецкий вдруг побледнел, глядя на него, и неожиданно слишком часто и суетливо закивал, прежде чем опомнился и, суматошно хватая слугу за плечо, чтобы развернуть его к двери, заторопился выйти сам.
Удивлённо вспоминая, что же именно он сказал такого страшного, Бриндан внезапно ощутил странное впечатление: тот полуоборот, который он только что сделал, чтобы видеть слуг; та интонация, с которой он выговорил приказ, - всё это… жутко напомнило ему погибшего отца. В самом себе. Так жутко, что он почувствовал горечь по ушедшему. “Начинаю перенимать твои привычки, отец? Твои жесты? Запоздало? Или становлюсь твоей копией из-за тоски о тебе? Или… пришло время стать тобой?”
- Итак, я тебя слушаю, - почти в тоне приказа напомнила о себе Лирейн.
- Ночью ты открыла дверь тому, кто попросил тебя об этом. Тебя ударили палкой по голове, а потом избили. Всю ночь тебя лечили - и вот ты здесь.
Лирейн неопределённо посмотрела на него, а потом выпростала из-под одеяла руку, которую спрятала туда незадолго до сих пор, видимо замёрзнув. Оглядела руку от плеча до пальцев - судя по всему, в поисках следов избиения. Снова посмотрела на него.
- Нет, я, конечно, чувствую слабость… - начала она и снова замолчала, в замешательстве хлопая на него ничего не понимающими глазами. Снова посмотрела на руку. И вдруг вздрогнула и тихо спросила: - Бриндан, это правда?
- Правда. Лирейн, ты должна мне сказать, кому ты открыла дверь, - настаивал парень. - Это очень важно.
- Меня… ударила палкой… Оссия? - медленно, будто совершая открытие, пробормотала девушка. - Бриндан, прости, но ты врёшь!
- Оссия? - поразился он. - Ты открыла Оссии? - Пытаясь разобраться в сказанном ею, он замолчал, но ненадолго, потому что почти сразу сообразил задать нужный вопрос: - Ты с ней дружила?
- Ну, не сказать, чтобы дружила, - пожала плечами девушка, явно расстроенная. - Просто ей однажды насыпали в туфли стекла, а я немного помогла ей - вытащила осколки из кожи. Ну… И потом мы сидели вместе на лекциях.
- Насыпали? - недоверчиво уточнил Бриндан. Такого услышать он не ожидал.
- Ну да. Магда со своими подружками насыпала - прямо перед занятием! Магда даже и не скрывала, что это она сделала.
- Открытие за открытием…
- Но я всё равно не верю, чтобы Оссия ударила меня по баш… ой… по голове, - исправилась Лирейн, как-то искоса оглядев перед тем помещение.
- А это не она, - задумчиво проговорил Бриндан, пытаясь сложить все части картинки, но не зная, с которой начать. - Её использовали только для того, чтобы ты открыла дверь. Твоё заклинание сторожа на двери я видел. Оно из самых простых, но действенных: пока не откроет дверь хозяйка, никто войти в твою комнату не сумеет. То есть, если бы Магда попросила тебя открыть дверь, а ты бы не открыла, ей бы пришлось уйти не солоно хлебавши. И тогда они велели это сделать Оссии.
- Бедная Оссия, - прошептала Лирейн. - Каково ей было это сделать…
- Я думал - ты пожалеешь себя.
- А чего мне меня жалеть? - удивилась Лирейн. - Меня подлатали. Уложили на мягкую чистую постель, да ещё вон как ухаживают. Правда, я не совсем поняла, как сюда попала. Ты - что? Приезжал ко мне этой ночью и нашёл меня… - Вот тут-то она густо покраснела, глядя на него с полуоткрытым ртом.
Бриндан встал с кресла, чувствуя себя мужчиной, готовым надеть не студенческий костюм партнёра тёмной плясуньи, а военное одеяние отца, чтобы пойти драться с любым, кто только посмеет ворваться в его дом. Он наклонился над съёжившейся от неожиданности Лирейн, и серьёзно поцеловал её в щёку. Правда, она мгновенно дёрнула головой, и его губы неожиданно застыли на краешке её губ. Оба замерли. Бриндан, затаив дыхание, ждал, не отвернётся ли девушка. Она же, часто дыша, снизу вверх смотрела ему в глаза, поблёскивая своими, в которых тоже стыло ожидание… Как только Бриндан понял это ожидание, он тут же осторожно поддержал Лирейн за плечи и прильнул к её губам. Головокружительные мгновения он провёл в забытье и в полной сосредоточенности на её мягких губах, которые спустя секунды откликнулись на его поцелуй… А потом он почувствовал, как горячие ладони девушки несмело легли на его плечи, и сам с облегчением тут же сел и подвинулся к ней, обнимая: хотелось чувствовать её тепло и уютную мягкость… Опомнился не сразу. Но встал осторожно, одним только движением напоминая, что долго рядом с ней быть не сможет… Её руки скользнули с его плеч, и Лирейн глубоко вздохнула, глядя на него ошарашенно, словно только что проснувшись от сладкого сна…
- Тебе надо спать, набираться сил. Вечером я отвезу тебя в одно место, о котором расскажу позднее. А пока мне надо съездить в академию и найти Оссию. - И, добавив в личные спокойные интонации нотку магического приказа, улыбнулся ей: - Спи, моя маленькая дама Лирейн… Спи…
Он натянул на её плечи одеяло, которое она выпустила из рук, ослабевших в мгновенно подступившей дремоте, и быстро повернулся к ней спиной, боясь, что не удержится и снова поцелует её, беспомощную после магически завуалированного приказа. “На мне все ставят свои метки. Отец, чьи привычки я перенимаю. Эта девочка, которой я сказал: “Моя Лирейн!”, хотя прекрасно понял, что теперь именно я несвободен… Надо быстрей мчаться в академию”.