Тёмные плясуньи - страница 83

А по дороге к странной процессии: к двум воинам и решительно шагающему за ними воскресшему из небытия магу - присоединялись другие охранники, которые уже больше представляли почтительный эскорт при важной персоне, чем охрану.

… Танцовщицы остановились от страха, когда согбенная фигура в кресле внезапно поднялась. Музыканты среагировали не сразу, но вскоре замолчали один за другим все три инструмента. А неопределённая фигура встала высоченным и широкоплечим мужчиной и стряхнула с плеч плащ с капюшоном.

- Ах, вы ведьмы… - в тишине отзвучало шипение разъярённого мага. - Ведьмы… Что вы тут устроили?! Думаете - сумеете сделать что-то против моей воли?!

- Мы не понимаем! - жалобно пискнула Фрида.

- Думаешь, я не узнал тебя, тёмная плясунья?! Да я тебя в трухлявое дерево превращу, ведьма! Ты посмела идти против меня?! Ты, жалкая потаскушка…

Ирина не выдержала.

- Я? - звонко ответила она, так же медленно, как он, шагая к краю “сцены”, навстречу Католдусу. - Я - жалкая потаскушка?! Это ты мне говоришь - мне? Даме Лирейн из дома Бриндана?! Ты - смеешь со мной так разговаривать? Ты - безродный ублюдок? Взгляни на мои пальцы, мелочь пузатая!

И она вскинула перед ним пальцы, сверкнувшие в ярких свечах красного зала двумя драгоценными кольцами!

Она встала перед ним на краю “сцены”, держа пальцы, словно победное знамя - и плевать было на всё, что может сделать с нею этот выскочка, который был готов уничтожить целое королевство ради двух замков! Она плевала ему в лицо эти обидные для него слова и готова была полезть в драку, если только он сделает хотя бы одно агрессивное движение по отношению к ней!

- Ну и что ты теперь сделаешь? Скажи, скотина? Что ты со мной сделаешь? При свидетелях? Убьёшь? Превратишь в то самое трухлявое дерево?

Нет, сейчас она тоже не чувствовала себя светской дамой - Боже упаси! Но и не чувствовала себя базарной торговкой, которая орёт на несчастного покупателя, осмелившегося возразить ей - хотя и орала, по всем ощущениям, так как орут только базарные… Нет, личные впечатления были всё же иные: она кричала - как воительница, защищающая своё гнездо! Свою крепость! Своих родных! Выступая за всех за них - одна против всего света! Или тьмы! И пусть за её спиной затаились перепуганные музыканты и танцовщицы, помогавшие ей, она почему-то была совершенно уверена, что ещё немного, и рядом с нею встанут…

Складки красных штор колыхнулись за спиной Католдуса.

Он оглянулся на сквозняк.

Там стояли двое - невыносимо худой мужчина, который опирался на мучительно бледного Бриндана.

- Католдус… - прохрипел мужчина. - Заканчивай свой ритуал с Маровыми болотами, иначе через несколько часов ты сдохнешь, как последняя крыса!

- Чтобы я сдох, нужно, чтобы моя кровь попала в магический узор! - огрызнулся тот.

- Католдус, ты недоумок, - ощерился мужчина оголодавшим волком. - Неужели ты так нечувствителен к магии, даже если она направлена против тебя? Мы нашли твоего сына, которого ты однажды выбросил на улицу. Его-то крови нам хватит, чтобы перевести на тебя всю тяжесть Маровых болот! Иди, Католдус, и поверни вспять свою магическую петлю! Иначе попадёшь в неё сам!

Наверное, с минуту Католдус хватал ртом воздух, задыхаясь уже от ужаса, а потом сломя голову бросился из красного зала, а Бриндан буквально свалил своего дядю в кресло и, волоча ноги, побрёл к Ирине. Она прыгнула со “сцены” и бросилась к нему.


Двадцатая глава


Этим поздним вечером Католдус собирался наслаждаться всецело. Пусть пока под именем Сиг-Дха, пока всё ещё прячась под его личиной, зато теперь он был уверен, что до победы осталось… осталось прожить сутки. А дальше - он будет владеть богатством, о котором в его семье никогда и не мечтали. И даже странный поступок Коршуна, даже его возня с созданной сущностью, даже его оскорбление вслед Католдусу не могли помешать его сдержанному торжеству.

А потом на “сцену” в красном зале вышли три танцовщицы. Сначала всё шло, как обычно. Он смотрел на их гибкие, завораживающе лёгкие движения и торжествующе улыбался… И всё бы ничего. Возможно, он бы так ничего и не заметил, сидя до конца и упиваясь выступлением только для него, если бы не слова Сиг-Дха: “Если ты считаешь, что ты талантливый маг, то зачем ты мне это доказываешь?” И эта реплика диссонансом давила на состояние счастья, которое сейчас чувствовал Католдус.

А потом вкралась другая, не менее омерзительная, чем фраза Коршуна, мысль: “Не потому ли он насмехается надо мной, даже будучи на смертном одре, что считает меня непредусмотрительным? Нет, я проконтролирую всё - сам и до самого конца моего великого дела!” И Католдус перешёл на магическое зрение, доказывая себе самому, что он педантичен даже в мелочах. И дух у него перехватило, когда он увидел!.. Две танцовщицы, державшиеся позади ведущей, неожиданно выполнили не пируэт, не красивый прыжок, а жестовый эквивалент заклинания, передающего силу. Он даже не поверил глазам, когда понял это!.. Причём у одной из них, невысокой, на груди ослепительно вспыхнул знак бесконечности, выстреливший затем под потолком таким мощным зарядом силы и так вкрутившийся в стены за спиной Католдуса, что маг аж голову задрал, ошарашенно следя за этим невероятным залпом. Нет, не залп. Танцовщица оказалась неисчерпаемым источником силы: воздев руки, она замерла, а из повёрнутых к залу ладоней зафонтанировали такие силовые струи, что Католдус невольно зажмурился, едва не ослепнув от бело-сверкающего потока. Та, вторая танцовщица, тоже посылала силу, но её выплеск был едва виден на фоне первой.