Сладкое зло - страница 47
— Я должен работать, Анна. Либо там, либо здесь.
Он с вызовом посмотрел на меня, и я опять попалась в ловушку его взгляда.
— Пропустишь одну ночь — не умрешь.
— Ой ли? — Теперь он повысил голос, а его руки сжались в кулаки. — Что там говорит куколка, которой и одного дня за всю жизнь не пришлось работать?
Надо было просто промолчать, но я, конечно, не удержалась:
— Не похоже, чтобы демоны постоянно следили за твоим поведением.
Он закрыл глаза и поднял указательный палец:
— Не толкай меня, Анна. Ты не знаешь, о чем говоришь.
В его голосе слышалась с трудом сдерживаемая ярость. Но я продолжала, хотя и чувствовала, что это чистое безрассудство.
— Ты ведь можешь одну ночь обойтись без секса! Неужели это…
Раздался звон разбитого стекла, я вскрикнула и рывком отпрянула в глубину кровати. Это Каидан схватил с тумбочки лампу и, размахнувшись, с силой швырнул ее в стену. Потом, с неистово горящими глазами, наставил на меня указательный палец.
— Ты. Не. Понимаешь.
Я затаила дыхание и не двигалась. Мне еще не приходилось видеть, чтобы кто-нибудь так злился, особенно на меня.
— Не дожидайся меня, — хрипло проговорил он и вышел мимо моей кровати из номера, с грохотом захлопнув за собой дверь.
Несколько минут я сидела в прежней позе, потрясенная тем, как задели его мои слова. Лампа, полностью погубленная, валялась на полу. Я слезла с кровати, собрала дрожащими руками осколки и выбросила их в мусорную корзину. Из-за своего буйного темперамента Каидан непоправимо испортил вещь. Я ждала, что сейчас в дверь постучит кто-нибудь из персонала гостиницы узнать, отчего шум, но этого не произошло. Прибравшись, я еще некоторое время не ложилась, а сидела на кровати и думала обо всем, что случилось за день.
Я вытянула усталое тело на мягких простынях и внезапно почувствовала, что вымотана до предела. Сделала глубокий вдох, потом выдохнула. Я не хотела думать о Каидане и о том, как он работает. Помолилась про себя, глядя в потолок.
С утра Каидану пришлось меня будить. Мы молча собрались, сложили сумки и спустились вниз на завтрак.
Мне было странно. Как это возможно — Каидан Роув закладывает в тостер две половинки бублика? Самые обычные действия в связи с ним казались значительными. Каидан, конечно, заметил, что я за ним наблюдаю.
Я отнесла свою тарелку на стол, размышляя, как было бы хорошо, если бы он не реагировал постоянно на все подряд. Возле стола с хлебом перешептывались, пихая друг друга, две девушки нашего возраста в маечках и сверхкоротких шортиках, надетых поверх купальников. Я взяла с тарелки ватрушку с творогом и чуть-чуть усилила слух, краем глаза фиксируя, как одна из девушек бросает взгляд на меня и резко толкает бедром другую, отчего та налетает на Каидана.
— Ох, извините, — говорит она, а ее подружка хихикает.
— Никаких проблем, — отвечает Каидан своим всегдашним обольстительным голосом, однако постельных глазок при этом не строит, а сосредоточенно смотрит на сливочный сыр.
— Это ваша девушка вон там?
«О-хо-хо», — думаю я и, чувствуя на себе взгляды, внимательнейшим образом начинаю изучать кусочек медовой дыни, наколотый на вилку.
— На самом деле просто подруга.
Ну, вот…
— Вы еще побудете здесь сегодня?
Что за нахалка!
— Нет, мы уезжаем прямо сейчас.
— А это моя двоюродная сестра, она считает, что вы классный…
— Слушай, заткнись! Так вы…
Тут я возвращаю остроту слуха к норме. Спасибо, наслушалась.
Через несколько минут Каидан уселся напротив меня, взглянул на мою грудь и неодобрительно поднял брови. Черт! Я же не скрыла цвета! Держать эмоции спрятанными было трудно, это требовало непрерывной работы.
— Ни секунды не скучаешь, — сказала я, восстановив контроль. При этом у меня засосало под ложечкой, и слова прозвучали как-то сварливо. Каидан чуть улыбнулся, отломал большой кусок от своего сильно подгоревшего бублика и произнес:
— Ты очаровательна, когда ревнуешь.
После чего положил кусок бублика в рот.
Мои глаза распахнулись, а потом сузились.
— Кроме того, — добавил он, — это просто две дурочки.
Я взглянула на девушек, которые теперь сидели за столом в окружении многочисленных родственников от мала до велика и сияли от удовольствия. Они только что бесстыдно приставали к совершенно незнакомому молодому человеку — впечатлений им хватит до конца дня.
— Анна, — поколебавшись, начал Каидан, и я подняла на него глаза. — Э-э, я не очень-то хорошо умею извиняться.
Он переложил кусочки горелого бублика на другую сторону тарелки.
— Не стоит, — сказала я. — Все в порядке. Так, досадная случайность.
— Нет, — он покачал головой. — Невозможно случайно выйти из себя и начать ломать вещи. Это было сознательное решение.
— Ну, хорошо. Для меня эта история в прошлом. Давай ее просто забудем.
Он бросил на меня быстрый взгляд. Казалось, его удивило то, с какой легкостью он получил прощение. А я слегка улыбнулась и приступила к соку. Каидан наблюдал за мной, откинувшись на спинку стула.
— Как тебе апельсиновый сок, Энн? У него есть легкий привкус лайма?
Я задержала стакан у губ, переваривая намек, и потратила еще секунду, чтобы удостовериться, что мое смущение остается надежно скрытым. Потом сделала медленный глоток, позволив соку протечь по всему языку, и ответила:
— На самом деле чуть кисловат.
Каидан засмеялся:
— Позор!