Сладкое зло - страница 70

— Рада была помочь, милая. Но ты уверена, что тебе не нужно больше лифчиков?

Я скривилась, она посмотрела с извиняющимся видом.

— Ничего, все в порядке.

Я взглянула в боковое зеркальце. Позади нас шли четыре машины. Я распространила слух на все четыре, но у испов было тихо.

Мы приближались к начальной школе, где дорога круто поворачивала, и наша машина, проезжая это место, должна была пропасть из вида примерно на десять секунд. К школе примыкал лесок, который другим своим концом упирался в игровые поля — футбольное, бейсбольное и общего назначения. Стоило мне туда добраться, как у меня появлялся шанс.

Показался поворот, и сердце у меня застучало, как кузнечный молот. Патти слегка сжала мне руку выше локтя, я открыла дверцу, выскочила, осторожно захлопнула ее, стараясь производить как можно меньше шума, и рванула прочь. Мне еще ни разу в жизни не приходилось бегать так быстро.

Глупо было рассчитывать, что преследователи не услышат захлопывающейся дверцы машины или звука моих шагов. Но я надеялась выиграть время и быстрее, чем они, оказаться там, где можно спрятаться.

Впереди показался лесок. Я промчалась вдоль стены школьного здания, не сбавляя шага, и влетела под деревья. Ветви хлестали меня по лицу, но я не обращала внимания. Рев болельщиков делался все слышнее. Еще чуть-чуть поднажать. Я неслась, как на крыльях.

Внезапно за моей спиной послышался шум — очень громкий, громче, чем крики со стороны спорткомплекса. По лесу, ломая ветки, бежал кто-то тяжелый. Причем быстро.

— Стой!

Кричал мужчина, во всю силу своих легких. Я постаралась увеличить темп, мышцы горели от напряжения, но было уже ясно, что оторваться мне не удастся. Я — бегун на длинные дистанции, а гнался за мной спринтер. В следующий момент преследователь одним ловким ударом сбил меня с ног и едва не вышиб из меня дух — в футбол он, наверное, играл в защите.

Я упала лицом в грязь и прошлогодние листья, тут же перекатилась и начала отбиваться, пытаясь высвободиться. Неизвестный одной своей огромной рукой, как крюком, удерживал меня за бедра, а второй тянулся к моей свободной руке. Я отбросила эту руку и с такой силой врезала ему кулаком по носу, что сама вскрикнула от боли. Он крякнул, резко тряхнул головой — кровь из носа тут же впиталась в грязь, — после чего, воспользовавшись своим преимуществом в весе, сел на меня верхом, а руки прижал к земле за запястья по обе стороны головы. Я тяжело дышала, хватая ртом воздух.

— Тихо, никто тебя не тронет. — У него был легкий акцент — я не могла понять, какой именно.

Я посмотрела на него. Нос уже не кровоточил. Кожа цвета кофе, волосы черные, волнистые, коротко остриженные. Глаза карие, причем такого светлого оттенка, какого я еще не видела. Тут со стороны спорткомплекса до меня донесся запах какого-то вкусного варева — из киоска, наверное. Он был горячий, масляный и одновременно карамельный… Стоп. Это что, его феромон? Я сглотнула и, что было силы, вжалась в грязь, одновременно стараясь успокоить дыхание, чтобы моя грудь не прижималась к его торсу при каждом вдохе.

Снова послышались шаги — к нам бежал кто-то еще.

— Коп! — заорал новый мужской голос. — Куда ты удрал!? У тебя что, кровь гепардов в жилах течет?

Услышав знакомый голос, парень, которого назвали Копом, приподнялся, перенеся с меня часть своего веса, и тихо произнес у меня над ухом:

— Сейчас я тебя отпущу. Не убегай.

Второй парень пытался отдышаться, уперев руки в колени. Свои насквозь мокрые волосы — черные, с обесцвеченными кончиками, — он отвел с такого же мокрого лба и рукой пригладил назад. Миндалевидные глаза и высокие, резко очерченные скулы выдавали азиатское — или отчасти азиатское — происхождение. Я облегченно выдохнула и закрыла глаза. До меня, наконец, дошло, кто это. Блейк и Копано. И тут же мне стало страшно неловко, что я заставила их гнаться за собой.

— Серьезно, — не отставал Блейк, — как это ты так быстро бегаешь?

— Я африканец. — При этих словах Копано, по-прежнему глядя мне в глаза, выпустил меня, и я села.

— Ха-ха-ха, — сказал Блейк. — Очень смешно.

Копано сел на корточки рядом со мной и потрогал свой нос.

— Вы — друзья Каидана, — констатировала я, чувствуя себя полнейшей дурой.

— Вроде того, — ответил Блейк. — Правда, сам он — не вполне Мистер Дружелюбие.

Он вытащил из кармана сотовый телефон, набрал номер и приложил аппарат к уху.

— Привет! Возвращайтесь к школе. Коп был прав — она выскочила и побежала. Да все в порядке… Да, она с нами… Ладно, я передам.

Он закончил разговор и спрятал телефон назад в карман.

— Марна просит сказать, что ей жаль, что мы тебя перепугали до чертиков.

Мы с Копано встали на ноги и начали отряхиваться. Я вытащила из волос несколько сосновых иголок. В сторону пустующей школы мы направились втроем: первым между деревьями шел Блейк, за ним я, а сзади Копано. Меня все еще трясло.

— Извини, — сказала я, оглянувшись на Копано, — за твой нос. — Лицо у меня было красное от стыда.

Он опустил глаза и кивнул, как если бы это был какой-то пустяк. Я на мгновение задержала взгляд на плавных линиях его лица и полных губах, а потом снова повернулась вперед, так и не решив для себя, что думать о его взгляде, когда он прижимал меня к земле, и о его запахе.

Мы шли, кажется, целую вечность, пока не оказались на школьной парковке, где не было ничего и никого, кроме уже знакомой мне черной машины и двух ослепительно красивых девушек. Они стояли перед машиной и беседовали. До меня донесся их разговор.