Синдром отличницы - страница 44

— Подожди меня здесь, я, кажется, вижу своего бывшего с какой-то курицей, — сказала Шейла. — Пойду поздороваюсь.

На долю секунды мне захотелось стать невидимкой. Я чувствовала, что на меня обращают внимание. А я не очень-то любила излишнее внимание.

Нервно схватив шампанское, я сделала пару глотков и едва не подавилась, ибо, наконец, заметила Такера. По телу прокатилась горячая волна, заставляя щеки вспыхнуть румянцем.

Проклятье, этот мужчина был бесподобно красив. Не думала, что это бросится мне в глаза так явно именно сейчас. Он не делал ничего особенного, чтобы быть эталоном мужской красоты: никакого геля в волосах, загара или бесконечного пребывания в фитнес-зале. Такер был таков, каков есть. За исключением его умения одеваться.

Не знаю, сколько времени я любовалась им, но вид у меня был словно у косули, застигнутой тигром. Стряхнув оцепенение, я салютовала ему бокалом, на что он ответил легким изгибом брови.

Но даже после этого он не отвел взгляд. Смотрел на меня пристально, а я могла лишь гадать, в чем причина: в моем платье или в моем присутствии на этом вечере. Завтра, уверена, он не упустит случая, чтобы прояснить этот момент. Впрочем, Такер был не столь терпелив, чтобы ждать до завтра. Совсем скоро я поняла, что он идет ко мне. Плавной походкой самоуверенного и самовлюбленного человека, который знает, что выглядит бесподобно.

Инстинкт самосохранения заставил мое сердце сжаться.

— Лес-с-сон, — прошипел этот змей, — не думал, что встречу тебя здесь.

— Представьте, что меня здесь нет, — произнесла я, нервно ощупывая ножку бокала.

— Ты вырядилась так, что это будет сложно сделать.

Я знала, что он скажет нечто подобное.

— Вам невозможно угодить, — вымолвила я, рассматривая гостей, единственно ради того, чтобы не смотреть на собеседника.

— Ты смогла бы мне угодить, если бы делала то, что я говорю.

— Вы о моем внешнем виде? — парировала я. — Но ведь мы не на работе.

— Поэтому ты решила показать всем собравшимся, что у тебя есть грудь?

Мне все-таки пришлось посмотреть ему в лицо. Такое же дикое, как и в моем сне.

— Наверное, мне стоило прийти, закутавшись в штору!

— Тебе вообще не стоило приходить.

— Я сама могу…

Резкий свист микрофона оборвал эту неуместную перепалку. Мы оба замолчали, выслушивая вступительную речь ректора университета. Хотя, наверно, слушал только Такер, я же тщетно придумывала, что скажу в ответ на его последнюю реплику. Правда, вариантов было немного. Может, просто уйти подальше от этого человека, спрятаться в углу и следить за ходом церемонии?

Шейла очень вовремя поманила меня рукой, и я смогла улизнуть от доктора, пожав плечами, мол, ничего не поделаешь. За что ей, несомненно, огромное спасибо!

— Это доктор Пиер из Элентропа, — представила меня Шейла высокому худощавому мужчине, — а это очень талантливый ученый — Лимма Лессон… дочь Гарверд Лессон…

Мои губы едва дрогнули — я вовремя взяла себя в руки. Шейла вряд ли заметила, а Пиер был занят тем, что внимательно рассматривал мое платье.

— Как вам стажировка у Такера? — улыбнулся он.

По глазам вижу, этот человек прекрасно знает, что легкой работа с Кеем не будет ни для кого.

— Я справляюсь, — это прозвучало лживо.

— Судя по его последним публикациям, он настроен очень решительно…

В отношении меня — точно, а во всем остальном я несведуща, ибо просиживаю в его лаборатории штаны.

— Я работаю с доктором Фармелом… слышали о нем? — спросил Пиер, заметив, что улыбаюсь я, скорее, через силу.

— Приходилось.

— Так вот мы работаем в смежном направлении регенеративной медицины…

Я вдруг отключаюсь от реальности, ибо вижу из-за плеча Пиера доктора Такера.

Шейла толкает меня локтем, потому что у меня в этот момент глаза на лоб лезут, а Пиер удивленно смолкает и, проследив мой взгляд, поворачивается.

— Не хотел мешать, — Кей говорит это тоном, подтверждающим обратное. — Лимма, на минуту…

Не попросил, а приказал. И мне очень хочется заартачиться, потому что он же не потащит меня силой прилюдно. Но я не выказываю недовольства, извиняюсь перед Пиером и иду за Такером.

— Что он от тебя хотел, Лессон? — спросил Кей, резко хватая меня за руку.

Теплая большая мужская ладонь… зная, кому она принадлежит, я просто диву даюсь, как еще смею дышать.

Такер тянет меня к выходу сквозь толпу гостей. Мне кажется, он даст мне пару купюр и усадит в такси. Или просто вытолкнет за дверь. Черт возьми, от него можно ожидать чего угодно!

— Что он от тебя хотел? — Такер разворачивает меня к себе и строго смотрит в глаза.

— Ничего, — мне сложно представить, от чего мой руководитель мог так разозлиться, — просто светский треп… беседа. Да. Мы беседовали о… ваших статьях.

— О моих статьях?

— А почему нет?

Мужчина пристально смотрит мне в глаза и, думаю, верит. Но затем бросает взгляд поверх моей головы и усмехается:

— А мне кажется, ему не о моих статьях хотелось поговорить…

Я смотрю через плечо, натыкаюсь на любопытствующий взгляд Пиера, обращенный на нас.

— Он спрашивал, как мне с вами работается, — произнесла я, вновь заглядывая в глаза Кею. — И я ответила, что просто млею от восторга. Уверяю, никаких тайн не разбалтывала. Я их и не знаю. Могу только поделиться с ним секретом приготовления отличного капучино. Как вам такой вариант, доктор?

— Млеешь от восторга, Лессон, — усмехнулся Такер, — я и не думал, что тебе так нравится угождать мне.