Бразильские каникулы - страница 18

Рауль должен понять, что, каким бы неотразимым он ни был, не все женщины готовы пасть к его ногам.

Но он быстро найдет себе утешение. Каждый раз, когда он будет танцевать перед публикой, его будут осаждать красивые женщины и добиваться его внимания. У него даже не останется времени на то, чтобы вспомнить о той, которая ускользнула от него...

Жаклин закрыла глаза и перед самым рассветом забылась тяжелым сном.

Когда она проснулась, утреннее солнце уже заглядывало в комнату через жалюзи.

Первое, что она увидела, были ее вещи: выстираны, выглажены и аккуратно сложены на стуле. Подвенечное платье Паулы исчезло. Судя по всему, она встала ни свет ни заря, чтобы успеть проделать всю эту работу.

Я не хотела этого, подумала Жаклин, направляясь в душ.

Когда она вышла на улицу, Паула подметала двор. Жаклин почувствовала себя очень неловко, когда ей ясно дали понять, что с нее не возьмут денег ни за ночлег, ни за еду. И платье, в котором она провела весь вечер, ей тоже не надо будет отдавать в стирку.

- Для меня одно удовольствие сделать это для вас, - сказала Паула. Все говорят, что вы были очень красивой в моем платье.

- Правда? - Жаклин слегка покраснела.

- Да-да, - подтвердила добродушная женщина и, лукаво подмигнув ей, сказала: - Особенно один человек. - Она кивнула на стол, за которым вчера Жаклин ужинала с Раулем. - Садитесь, сеньорита, я принесу вам завтрак. Булочки, кофе и мед с пасеки моей сестры.

Паула ушла, и Жаклин оглядела двор. К ее облегчению, кроме нее, здесь больше никого не было.

Она достала из сумки листок с расписанием рейсов моторки, которым запаслась накануне. Первый рейс уходил из гавани через сорок минут, так что у нее достаточно времени, чтобы позавтракать и собраться.

Паула принесла также свежий сок и кружку домашнего йогурта, поэтому утренняя трапеза получилась довольно обильной.

- Я даже не знаю, как мне выразить вам свою благодарность, - сказала Жаклин хозяевам таверны, когда те провожали ее.

- Мы были очень рады вам, - заверил Себастьян, накрыв ладонью ее руки. - Приезжайте в любое время, для вас всегда найдется свободная комната.

- Может, и приеду... когда-нибудь, - неуверенно ответила она. Передайте, пожалуйста, мою благодарность Раулю... за его помощь.

Жаклин подхватила сумку и направилась в гавань. Она была уверена, что будет первым пассажиром на лодке, но, когда пришла на причал, шлюпки не было.

- Значит, вы решили уехать не попрощавшись.

Жаклин оглянулась и заметила сидящего на кипе упаковочных ящиков Рауля. На нем были такие же неприличные шорты, как и вчера на пляже. Правда, сейчас он надел еще белую сорочку, но не подумал ее застегнуть.

- Я... я попросила Паулу передать вам мою благодарность.

- Теперь у вас есть возможность сказать мне это лично.

Чего Жаклин как раз и не хотелось.

- Спасибо и желаю удачи, - сухо сказала она.

- Я больше верю в судьбу, чем в удачу,- с улыбкой сказал Рауль. Сегодня вы совсем другая, чем были вчера.

- Я уже сама не знай, какая я, - едва слышно пробормотала Жаклин.

- Может, вы заново родились, - шутливо предположил Рауль. - Как Феникс восстали из пепла своей прежней жизни.

- Мне это не нужно! - отрезала Жаклин. - Я вполне довольна тем, что имею.

- Довольны? - удивленно переспросил Рауль. - И это все, что вы хотите иметь от жизни? "Довольна", - с легким презрением повторил он, - какое малозначительное, жалкое слово по сравнению с волнением, страстью и восторгом, которыми наполнена настоящая жизнь.

- Я просто хочу оградить себя от опасностей.

- В жизни нельзя спрятаться от опасностей, керида. Так же, как и в любви. Вы поймете это, когда перестанете бегать от реальной жизни. - Рауль пожал плечами. - Если вы так жаждете вернуться в свой комфортабельный отель, я отвезу вас.

- Благодарю, но я подожду моторку.

- Вам придется долго ждать, - сухо заметил он. - Карлос выпил вчера слишком много кашасы, поэтому он пригонит сюда лодку не раньше вечера.

- И ему сходит это с рук?! - негодующе воскликнула Жаклин.

Рауль усмехнулся.

- Он обычно не спрашивает разрешения на выпивку. Так что выбирайте или моя лодка, или ничего.

Жаклин гневно сверкнула на него глазами и, вздохнув, сказала:

- Хорошо, я поеду с вами. Мне важно вернуться в отель.

- К чему такая спешка? Вы уверены, что на Лаггосе вам больше ничего не светит? - осведомился Рауль со скрытой иронией.

- Я, между прочим, оплачиваю свой номер в "Империале".

- А, деньги! - Он понимающе кивнул. - Они вас очень интересуют?

- Я люблю получать то, за что плачу. Но вы, разумеется, выше всего этого.

Рауль небрежно дернул плечом.

- Поверьте, легче живется, когда не думаешь об этом.

Жаклин закусила губу. Она сообразила, что допустила бестактность по отношению к человеку, который, несомненно, бедняк.

- Вы должны взять с меня плату за эту поездку, - сказала она.

- А Себастьян и Паула взяли с вас деньги за ужин и за ночлег?

- Нет, но...

- Я такой же, как они. Никакой оплаты.

Рауль произнес это таким тоном, что Жаклин предпочла не спорить.

***

Она сидела на носу лодки, которая скользила по сверкавшей в солнечных лучах воде. Легкая дымка раннего утра начала уже рассеиваться, и Жаклин подумала, что и этот день обещает быть очень жарким. Она собрала волосы и подняла их наверх.

- Вам жарко? - спросил Рауль. - Здесь есть навес...

- Нет-нет, все в порядке. Просто здесь так... красиво.

- Мне кажется, вы начинаете влюбляться в мою страну, моя белокурая богиня. Смотрите, вам еще не захочется возвращаться домой.

Жаклин усмехнулась,

- Боюсь, у моего босса другие соображения на этот счет.