Рискованное приключение - страница 122
— В чем дело? — спросил Стив.
Я посмотрела на Стива, потом на маму.
— Керт — тот человек, которого убили.
Мама широко распахнула глаза, наклонилась вперед и выдохнула:
— Правда?
— Господи, это поразительно, они как две капли воды, — пробормотал Макс, переводя взгляд с мамы на меня.
Я решила не обращать на это внимания и сказала Максу:
— Макс, дурной тон — сообщать тебе о необходимости присутствовать на оглашении всего за час до него.
— Как я уже говорил, — сказал Макс, — Джордж занят. Битси сказала, что он перегружен. Он назначил время оглашения и сообщил его Битси, а недавно позвонил ей, чтобы попросить помочь всех собрать.
Я не стала повторять, но это дурной тон. Наверное, этому Джорджу действительно нужна помощь. Это хорошо, учитывая, что мне нужна работа.
— Так что насчет наших планов? — вернулась я к предыдущей теме.
— Мы с тобой отправляемся на оглашение, перед этим надо выяснить, когда сотрудники страховой фирмы приедут осматривать твою машину, а потом навестим Минди.
Я не забыла про Минди, но пока не до конца продумала стратегию спасения Минди от нее самой. А вот про машину я совсем забыла.
— А нам можно пойти на оглашение? — спросила мама. — Я никогда не присутствовала при оглашении завещания убитого человека. — Она изучала потолок, не поднимая головы, а потом снова посмотрела на нас и закончила: — Или любого другого человека, если на то пошло.
Мы с Максом посмотрели на маму, но заговорил Стив.
— Нелли, ты не можешь просто прийти и сидеть там, как будто смотришь пьесу.
— Почему нет? — спросила мама у Стива. — Я буду сидеть тихо.
— Да конечно, — буркнул Стив, и мама оскорбленно ахнула.
Макс засмеялся.
— Мы прогуляемся по окрестностям, — сказал Стив Максу. — Проверим этот парк для фургонов и зарезервируем столик в «Петухе», о котором ты говорил. — Он помолчал и взглянул на меня. — Для нас с Нелли, оставим вас пока в покое.
— Парк для фургонов? — спросил Макс.
— Потом объясню, — быстро сказала я.
— Я хочу знать, что будет происходить на оглашении в ту же минуту, что и ты, — обратилась ко мне мама.
— Мам, вообще-то, это не твое дело, — сообщила я.
— Солнышко, все, что имеет хоть какое-то отношение к тебе, — мое дело, — сообщила мне мама.
— Ладно, согласна, но это имеет отношение к Максу.
— А Макс с тобой, следовательно, это имеет отношение к тебе, так что я хочу знать обо всем незамедлительно.
— Тут она права, — тихо сказал Макс. Так и есть, и это раздражало.
— Где моя гранола? — спросила я, вытягивая шею и выискивая взглядом Труди.
— Макс, милый, — сказала мама, склонив голову и копаясь в сумочке, — дай мне свой номер. Звонить Нине то же самое, что звонить в Англию, даже когда она здесь. Я позвоню тебе.
— Не делай этого, Макс, — предостерегла я.
Макс посмотрел на меня, сжав губы, и, когда мама достала телефон, дал ей свой номер.
«И, если ты еще не поняла, он тоже мне нравится», — сказал Чарли у меня в голове.
Побежденная, я откинулась обратно на спинку дивана, и Макс обнял меня рукой за плечи, отчего я чувствовала себя не такой побежденной.
— Нина, — позвал меня Стив. Я посмотрела в его теплые глаза, но он только мягко сказал:
— Куколка.
И от одного этого слова мне стало еще лучше, потому что я знала, что он проследит, чтобы все было хорошо, даже с мамой.
Также мягко я ответила:
— Я люблю тебя, Стив.
Макс прижал меня к своему боку, но я не отрывала глаз от Стива.
— И я тебя, милая, — ответил он.
Мама судорожно вздохнула, а Труди принесла наш завтрак.
* * *
— Слава Богу, вы здесь! — шепотом воскликнула Битси, когда мы с Максом вошли в приемную Джорджа Нельсона, юриста, согласно латунной табличке на двери.
Битси расположилась рядом с дверью и, похоже, ждала нас. Не успела дверь закрыться за нами, как она развернула свою коляску.
Она не сводила с меня глаз, и, едва взглянув на приемную, я поняла почему.
Напротив нас сидела Шауна Фонтейн и улыбалась, как кошка, добравшаяся до сливок.
— О нет, — прошептала я.
— Какого хрена? — спросил Макс, совсем не шепотом, глядя на Шауну с напряженным лицом.
— Джордж говорит, что она упомянута в завещании, — сказала нам Битси торопливым шепотом. Она выглядела так, словно боролась со слезами, или гневом, или и тем, и другим. — Он не говорил мне, пока я не приехала сюда, не хотел, чтобы я волновалась.
— Гребаный Керт, — буркнул Макс себе под нос, и я оторвала взгляд от Шауны и посмотрела на Битси.
— Просто дыши глубже, — предложила я, не зная, что еще сказать.
— Мне хочется дышать огнем, — ответила Битси. — О чем только Керт думал?
— Керт вообще мало думал, а когда думал, то только о себе, — резко сказал Макс, и я пихнула его локтем, хотя, думаю, досталось больше моему локтю, чем Максу, поскольку он не шелохнулся, продолжая печально хмуриться, глядя на Битси.
Битси поджала губы, не знаю, в попытке удержаться от резкого ответа или от слез. Потом она посмотрела на меня.
— Я просто рада, что ты здесь. Ты можешь сидеть и слушать. Я скажу, чтобы после Джордж дал тебе просмотреть завещание. Если он оставил Шауне что-нибудь или... все... — Она сглотнула и продолжила: — Ты поможешь мне бороться с этим.
— Битси...
— Просто послушай, ладно? Я уже сказала Джорджу, что ты будешь присутствовать. Он говорит, что нет причин для беспокойства, но я хочу, чтобы ты была здесь, хорошо?
Я подняла лицо к Максу, который смотрел на меня. Он кивнул, так что я глубоко вдохнула и снова посмотрела на Битси.
— Хорошо, — сказала я.
— Спасибо, Нина, — прошептала Битси, потом тоже глубоко вдохнула, развернула коляску и въехала в помещение.