Ярчайшая мечта - страница 45
– С удовольствием. Не начать ли прямо сейчас, по дороге к дому?
Радостно кивнув, Али приготовилась внимательно слушать.
– В очень давние времена, – начал Паскаль, – в Галилее, в городе Назарете жила девушка, которую звали Мария…
За ужином Али то и дело поглядывала на родителей Андре. Такой красавицы, какой была его мать, она в жизни не видела. Али и не представляла, что волосы могут быть медного цвета. А глаза!.. У герцогини они были того же самого цвета, что и у Андре – странного и обворожительного оттенка, среднего между серым и зеленым. И улыбка у нее была теплой и доброй. У герцога, впрочем, тоже.
Но больше всего ей понравилось в родителях Андре то, как они смотрели друг на друга. Они словно разговаривали друг с другом на каком-то тайном языке, понятном только им одним. Глядя на них, она почему-то думала про музыку, нежную и звучную, думала про звуки, которые порождали волны, набегавшие и откатывавшиеся у берега Ксанфа. Али по многу часов сидела на песке, слушая эту чудесную музыку волн. Андре посчитал ее дурочкой, когда она попыталась объяснить ему, что ту музыку исполнял Аллах.
– Али… – позвала ее герцогиня. – Ты витаешь где-то очень-очень далеко, не так ли?
– Да, наверное, – отозвалась Али. – Я вспомнила Ксанфос, где мы с Хандреем стояли лагерем.
Лили ласково ей улыбнулась.
– Может, ты опишешь нам, как это было? Мне очень хотелось бы узнать, как живется моему сыну.
Али колебалась. Ей не хотелось огорчать мать Андре, без сомнения, очень скучавшую по сыну. Но Лили смотрела на нее с такой мольбой в своих чудесных глазах, что она просто не смогла ей отказать. В конце концов, у них ведь не было ничего, кроме писем Жожана…
– Ксанфос расположен в самой живописной долине Турции, – начала Али. Ей сначала хотелось описать место действия. – Долина плодородна и богата дикими животными и птицами. И еще там растут разные деревья и цветы. Я выучила с Хандреем все их названия по-латыни, – с гордостью заметила девушка. – И он научил меня собирать травы, чтобы готовить лекарства. Одним из них Хандрей вылечил меня, когда я была при смерти.
Герцог на секунду опустил глаза, и Али стало интересно, почему он вдруг стал таким печальным.
– Я сказала что-нибудь не то? – спросила она.
– Нет, Али. – Паскаль взглянул на нее. – Приятно услышать, что Андре все-таки пользуется своими знаниями. Мне это напомнило о том времени, когда мы работали с ним рука об руку. Продолжай, пожалуйста. Так где же находится этот город?
– Чтобы добраться до древнего города, нужно пересечь широкую равнину, на одном конце которой находится множество песчаных отмелей, а на другом – высокие горы. – Али на мгновение закрыла глаза – и словно увидела их перед собой. – С гор прямо в ущелья низвергаются водопады, и от них питаются ручьи и реки. В Таврских горах берет начало река Ксанф, которая течет к морю.
Али почувствовала острый приступ тоски, когда начала рассказывать про Умара и его деревню и описывать лагерь, где они с Хандреем и Жожаном жили в палатках. Все внимательно ее слушали, и она, наконец-то успокоившись, принялась украшать свой рассказ живописными подробностями.
– …И тут мы с Умаром стремительно понеслись вперед, – рассказывала Али. – Наши верблюды мчались бок о бок, и я знала, что вот-вот одержу победу, потому что поставила на эту гонку все пиастры до единого, а мой верблюд был самым быстрым. – Али поморщилась и добавила: – Но в самый последний момент глупое животное споткнулось, и я полетела на землю. Да еще вдобавок при падении сильно ударилась головой. Я думала, Хандрей убьет меня, так он разозлился.
– И что же он сделал? – спросил Мэтью. – Надеюсь, ничего ужасного.
Али посмотрела на юношу и пробурчала:
– Конечно, он был ужасен – как иначе? Хандрей сказал, что запретил мне устраивать скачки с Умаром и что я ослушалась его.
– Он тебя избил? – Мэтью нахмурился.
– Хандрей никогда не бьет людей! – возмутилась Али. – Ну… за исключением одного раза, когда он сбил с ног моего гадкого дядьку Хаджи.
– Неужели? – заинтересовался Паскаль.
– Да, и мне было очень приятно это увидеть, потому что Хаджи бил меня все время. Так вот Хандрей тогда… О, вы бы слышали!.. Раздался резкий звук – точно выстрел, – и Хаджи завалился спиной на прилавок с овощами, а потом упал на землю!
– О господи… – пробормотал Паскаль. – Должно быть, Андре действительно разозлился.
– Да, очень. И лицо у него было как грозовая туча. Точно такой же вид у него был и в тот момент, когда я свалилась с верблюда. Так что мне следовало радоваться, что он не наказал меня, а только накричал. – Али потерла место на лбу, где тогда вскочила огромная шишка. – От этого у меня голова разболелась гораздо больше, чем от удара, – добавила она со вздохом.
– Держу пари, что он так и оставил тебя там лежать, – заметил Мэтью.
– Нет, не оставил, – возразила Али. – Он взял меня на руки и нес всю дорогу до палатки. Потом наложил мне на голову тугую повязку с какой-то вонючей мазью. После чего сказал, что я заслужила все эти неудобства от вони…
Наклонившись над своей тарелкой, Паскаль тихо засмеялся. А девушка, снова вздохнув, пробормотала:
– А потом он сел рядом со мной и в течение нескольких часов следил, чтобы я не закрывала глаза и не заснула.
– Да, естественно, – кивнул герцог. – Видишь ли, иногда бывает так, что люди, получившие сильный удар по голове, засыпают и уже больше не просыпаются.
– Правда?! – изумилась Али. – Значит, Хандрей не наказывал меня таким вот образом?..