Венера из Антальи - страница 23
Юля клацала зубами от страха.
— Мы выходим, выходим… — как при сеансе психотерапии, вкрадчиво повторял я, а Юля никак не могла справиться с дверной ручкой. Наконец замок поддался.
Круглова пулей выскочила из машины, бросилась к придорожным кустам. Я все же покинул кабину, сохраняя достоинство. Дверца захлопнулась перед самым моим носом. Взревел двигатель, и грузовик, подскакивая, помчался. Наверное, мне суждено было каждый день совершать в Турции пробежки.
— Стой, идиот! — отчаянно кричал я, мчась за набирающей скорость машиной.
— Гроб отдай, придурок! Он не мой! — визжала где-то сзади Юля.
В зеркальце заднего вида блеснули безумные глаза водителя, и он прибавил газу. Грузовик мигом исчез за поворотом вместе с выставочным гробом.
Я схватил Юлю. Кажется, она собралась бежать до победного конца.
— Не догоним, — я тяжело дышал, прижимая к себе Круглову.
— Что же теперь будет? — вымолвила она, и на глазах показались слезы.
— Ничего страшного, надо только позвонить твоему турку, он позвонит в полицию, все объяснит, машину остановят. Все обойдется.
— Су… су… сумка в машине осталась. Мо… мо… мобильник и документы там, — трясущейся рукой Юля указывала на горизонт.
— Мой тоже, — вздохнул я, — и деньги. Пошли.
И, взявшись за руки, мы зашагали по шоссе.
13
Оля
Обыск и бегство
Тент уличного кафе шелестел над пластиковыми столиками, словно опрокинутый парус. Кипарисы отбрасывали на берег приятные равномерные тени. Солнце ласкало лицо и открытые плечи. Я заказала легкое сухое вино и уселась одна; никаких новых знакомств больше заводить не хотелось.
За последние дни я уже перестала чему бы то ни было удивляться. Наверное, если бы сейчас из моря выполз сказочный дракон, я бы угостила его вином и ласково потрепала по загривку. И потому появление нескольких полицейских машин у фасада гостиницы было воспринято мной как нечто само собой разумеющееся: уж если из исторического музея украли знаменитую Венеру Анталийскую, то почему бы полиции не поискать ее и в отелях?
Возвращаясь в свой номер, я с удивлением заметила трех полицейских, топтавшихся у двери Кругловой. Рядом переминался с ноги на ногу испуганный портье.
— Простите, а в чем, собственно, дело? — спросила я.
— Полиция интересуется госпожой Кругловой, — почти без акцента ответил портье. — Вы не знаете, где она? Мы уже смотрели на пляже и в ресторане. Ее нигде нет.
— Я не страж соседке своей… А зачем она вам?
— Госпожу Круглову подозревают в причастности к похищению Венеры Анталийской, — серьезно пояснил портье. — Полиция хочет ее допросить.
— Может быть, стоит обвинить ее и в убийстве принцессы Дианы? — возмутилась я. — Да как вы смеете! У вас что — есть веские основания ее подозревать?
Высокий офицер с роскошными усами склонился к уху портье и что-то прошептал. При этом полицейский взглянул на меня столь неприязненно, что я невольно ощутила себя человеком, которого неправедно подозревают в серийных убийствах. Остальные полицейские смотрели на меня вежливо, но с опаской, и от всех этих взглядов хотелось провалиться сквозь землю.
— Был анонимный звонок, — пояснил служащий отеля с подчеркнуто извинительными интонациями. — Полиция в таких случаях должна реагировать и проверять всех, на ком может лежать даже тень подозрения. Особенно учитывая ценность похищенного.
Тем временем к незваным гостям подошла молоденькая турчанка-портье с лотком запасных ключей. Открыв дверь, полицейский усач бросил ей и портье короткую фразу, наверняка предложив быть понятыми.
Несколько минут я стояла в коридоре, не зная, что предпринять. По правилам хорошего тона, все-таки следовало принять участие в судьбе Юли: бросать землячку, с которой у тебя завязались приятельские отношения, просто непорядочно!
Постучавшись, я вошла в номер.
Обыск шел полным ходом. Полицейские деловито копошились в шкафу, потрошили чемоданы, заглядывали под кровати, осматривали ванную комнату. Судя по их разочарованным лицам, ничего похожего на статуэтку они так и не нашли.
Насилу улыбнувшись усачу, я спросила по-английски: а может, это какой-то розыгрыш? Чья-нибудь глупая шутка…
Ответная фраза заставила меня вздрогнуть. Казенно улыбнувшись, он поинтересовался — не с Ольгой ли Кирсановой имеет дело? А Никита Кирсанов случайно не мой ли брат?
От неожиданности я уселась за стол и растерянно посмотрела на разложенные листки протокола.
— Iʼm Olga Kirsanova…
Видимо, у полицейского закончился запас английских слов, и он решил прибегнуть к помощи переводчика.
— Господин офицер интересуется, где вы были в ночь ограбления? — с явным ко мне сочувствием перевел гостиничный служащий.
— В Анталье… Вместе с братом Никитой и Юлей Кругловой, — сказала я сущую правду, тем более что скрывать мне действительно было нечего.
— Что вы там делали? — мгновенно воткнулся вопрос.
— Ходили в исторический, извините, археологический музей, затем на старое кладбище, поужинали в ресторане… Немного погуляли по набережной.
— А почему остались в отеле неподалеку от музея? — портье едва успевал переводить реплики полицейского.
— В бензобак нашей машины кто-то подбросил кусок пористой резины… Это легко проверить. Позвоните в мастерскую.
Я лихорадочно прикидывала — откуда полиции известно о нас так много? Или сыщики в Турции столь хорошо работают, или же за нами все время кто-то упорно следил…
— Меня подозревают в чем-то конкретном? — в горле запершило, и я с трудом удержалась, чтобы не сорваться.