Секретный фарватер (Изд. 1963 г.) - страница 164
9
БДБ — быстроходная десантная баржа.
10
«Шюцкоры» — катера береговой обороны.
11
КП — командный пункт.
12
Транец — задняя кормовая стенка катера.
13
«Слово» — то есть буква «с» — означает: «Стоп!»
14
Голик — верхушка шеста.
15
Норд — север. Зюйд — юг. Вест — запад. Ост — восток.
16
Сескар — маленький остров на полпути между Лавенсари и Кронштадтом.
17
«До свиданья, моя крошка, до свиданья!» (нем.)
18
Дифферент — разница в углублении носа и кормы корабля.
19
Запрещено! (нем.)
20
ТОФ — Тихоокеанский флот.
21
Старший лейтенант.
22
Тонн.
23
Походный ордер — строй кораблей в походе.
24
Так шутливо прозвали штурмовиков из-за их характерного, как бы горбатого, фюзеляжа.
25
Летучий Голландец! (англ.)
26
Моряк (англ.).
27
Я моряк! Ты и я — моряки, товарищи! (англ.)
28
НЗ — неприкосновенный запас.
29
«Тебя, бога, хвалим!» (лат.)
30
Плавник — подмытые в паводок стволы деревьев.
31
Дёниц — командующий подводным флотом фашистской Германии.
32
Есть! (нем.)
33
Как тебя зовут, малыш? (нем.)
34
Шутливое прозвище моряков. «Полундра» означает: «Берегись, опасность!»
35
Тише, мамочка! Они здесь! (нем.)
36
Урзель — Урсула, женское имя.
37
Нельзя, запрещено! (нем.)
38
Сохранена нумерация печатного оригинала — Гриня.
39
КБФ — Краснознаменный Балтийский флот.
40
«К золотому якорю» (нем.).
41
Все проходит, все проходит мимо (нем.).
42
Сначала падет фюрер, потом партия (нем.).
43
Визир — большой бинокль на подставке.
44
Асдик — система обнаружения подводных лодок.
45
Молчание! (лат.)
46
Последние строчки тщательно зачеркнуты, почти залиты чернилами. Лишь посмотрев бумагу на свет, можно различить одно сохранившееся слово — «вполз».
47
Ныне площадь Мира.
48
Вест — ветер, дующий с запада.
49
Так разводят на ринге сцепившихся боксеров.
50
Дервиш — странствующий мусульманский монах.
51
Кеннингхэм — английский адмирал.
52
Отрепетован — повторен.
53
Кикер (нем.) — подсматривающий.
54
Фридрих II.
55
Условный сигнал к началу контрреволюционного мятежа в Испании.
56
В битве при Трафальгаре Нельсон получил приказ, который не хотел выполнить. Приложив подзорную трубу к выбитому глазу, он сказал: «Не вижу сигнала! Продолжайте тот же маневр!»
57
«Где хорошо, там отечество» (лат.).
58
Таково было прозвище Гиммлера.
59
Вспомогательные корабли, снабжавшие горючим, боезапасом и продовольствием подводные лодки, которые подолгу находились на позиции в океане.
60
Мартин Борман, начальник партийной канцелярии, неотлучно находившийся при Гитлере.
61
Имеются в виду, вероятно, Адольф Хойзингер и Адольф Эйхман.