Вокзал потерянных снов - страница 185
Крича от отчаяния, Айзек вскарабкался на стену, замахал рукой Лемюэлю, посмотрел на темный двор. Дерхан и Пенжефинчесс уже открыли проход в подземелье. Кактусы не прекращали погоню. Те, кто не задержался у мертвого Танселла, бежали вперед, грозя оружием Айзеку и Лемюэлю.
Как только Лемюэль достиг стены, щелкнул дискомет, раздался чавкающий звук, Лемюэль вскрикнул и рухнул.
В его спину, чуть выше ягодиц, глубоко вошел массивный зубчатый чакри. Из раны торчали серебристые края метательного снаряда. Обильно текла кровь. Лемюэль запрокинул голову, посмотрел Айзеку в лицо и жалобно закричал. У него дергались ноги, он бил ладонями по земле, поднимая кирпичную пыль.
— О Джаббер! Айзек, пожалуйста, помоги! — Молил он. — Ног не чую… О боги… — Он закашлялся, выплюнул большой комок крови, тот страшно пополз по подбородку.
Айзека сковало ужасом, он смотрел на Лемюэля, чьи глаза были полны страха и муки. Отвел взгляд и увидел, что какты, торжествующе вопя, бегут к поверженному человеку. Они были в каких-то тридцати футах. Один из них заметил, что Айзек не двигается и, подняв дискомет, тщательно прицелился в голову.
Айзек пригнулся, полез вниз, в крошечный двор. Из открытого люка веяло ужасающим зловонием.
Лемюэль смотрел на Айзека, не веря своим глазам.
— Помоги! — взвизгнул он. — О Джаббер! Мать твою, Айзек! Не бросай! Помоги!
Он махал руками, как бьющийся в истерике ребенок, ломал ногти, раздирал в кровь кожу на пальцах, отчаянно пытался залезть на стену.
Айзек глядел на него в смертной тоске, понимал, что ничем помочь не в силах, кактусы уже совсем рядом, если даже перетащить его через стену, он умрет от раны. Все это так — но последней мыслью Лемюэля будет мысль о предательстве Айзека.
Уже скрывшись за валом из битого кирпича и гнилого бетона, Айзек услышал вопли Лемюэля, до которого добрались кактусы.
— Он тут ни при чем! — беспомощно выкрикнул Айзек.
Пенжефинчесс между тем решительно полезла в люк, скрылась в канализации.
— Он ни в чем не виноват! — кричал Айзек, не в силах терпеть вопли Лемюэля.
Дерхан — бледная как смерть, на голове кровоточащий шрам — последовала за водяной.
— Отпустите его, гады, мразь, проклятые ублюдки, тупые недоноски! — тщился заглушить мученические вопли Лемюэля Айзек.
Ягарек, забравшийся в канализацию по плечи, вцепился в лодыжку Айзека, зажестикулировал другой рукой, убеждая идти, взволнованно защелкал клювом.
— Он же вам помогал! — слабея от ужаса, выкрикнул Айзек.
Как только Ягарек исчез внизу, Айзек ухватился за края отверстия и опустил в него ноги. Протиснулся через металлическую раму и зашарил рукой — надо опустить за собой крышку.
А крики Лемюэля долетали и сюда. И долетали голоса перепуганных, но торжествующих кактов.
«Это прекратится, — полуобморочно думал, спускаясь, Айзек. — Они боятся, они растеряны, и они не знают, что происходит. Сейчас всадят ему в голову чакри, или нож, или пулю, и это прекратится. Какты считают, что он заодно с мотыльками. Их понять можно. В доме беда, паника. И они хотят избавиться от проблем. Кактусы вовсе не садисты, они просто хотят прекратить этот ужас. Еще секунда, и Лемюэля убьют, — успокаивал он себя. — Сейчас это кончится!».
Он окунулся в вонючую мглу и задвинул над головой металлический круг. Но и сюда проникали крики Лемюэля, хоть и стали они слабыми, приобрели абсурдный металлический тембр. Преследовали они Айзека и после, когда он спрыгнул в поток теплой фекальной воды и на непослушных ногах двинулся за уцелевшими товарищами.
И даже когда Оранжерея осталась далеко позади, когда беглецы запутанным бестолковым маршрутом забрались в самое сердце исполинского города, Айзеку казалось, что отголоски пробиваются сквозь капель, сквозь журчание, сквозь чавканье жижи под ногами.
* * *
Эта ночь невыносима! Мы можем только бежать. Бежать, спасаясь от того, что увидели. И издавать на бегу звериные звуки. К нам липнут, нам мешают двигаться страх и отвращение и чужеродные эмоции. Очиститься от них мы не в силах.
Но вот закончился наш извилистый путь в подземелье. Мы вылезли наверх и оказались в хижине у железной дороги. Жара ужасна, но мы дрожим, тупо озираясь на поезда, от которых здесь трясутся стены. И устало глядим друг на друга. Только Айзек смотрит в пустоту.
Может быть, я сплю? Может быть, все спят?
Иногда на меня находит оцепенение, в голове сгущается туман, и я не в силах ни видеть, ни думать. Возможно, эти провалы, эти мгновения, когда я превращаюсь в зомби, — мой сон. Сон о новом городе. Возможно, это все, на что нам осталось надеяться.
Все очень долго, долго молчат.
Первой заговаривает водяная Пенжефинчесс. Начинает она тихо, шепчет с трудом узнаваемые слова. Но обращается к нам. Пенжефинчесс сидит, прислонившись спиной к стене, толстые бедра обвисли. Вокруг нее вьется глупая русалка, чистит одежду, смачивает кожу. Пенжефинчесс рассказывает нам о Седрахе, о Танселле. Встретились они при обстоятельствах, о которых она предпочла умолчать, в Теше, Городе ползущей жидкости, и провели вместе семь лет.
Оконный переплет нашей хижины в иззубренных осколках засиженного насекомыми стекла. Пенжефинчесс, сидя под косым лучом тусклого света, тихо, монотонно рассказывает о своем прошлом. О том, как бродила с ныне покойными товарищами. Занималась браконьерством в скарбе Глаз червя, воровством в Неовадане; грабила могильники в рагамольских лесах и степях. Союз был неравносторонним, объясняет она. Танселл и Седрах всегда были парой, они что-то находили друг в друге, была между ними какая-то мягкая страсть, понять которую Пенжефинчесс не могла, да и не хотела к ней прикасаться. Танселл просто сошел с ума от горя, перестал думать, дал волю слепой чародейской ярости. Но будь он в здравом уме, говорит она, все равно пошел бы на смерть.