Путеводитель “Автостопом по Галактике” - страница 14

Лицо Артура исказилось от непонимания.

– А дентрасси-то кто такие? – спросил он.

– Классные ребята, – ответил Форд. – Они и вправду лучше всех готовят и делают самые лучшие коктейли, а все остальное им до лампочки. И они всегда берут тех, кто голосует, частично потому, что любят компанию, а частично – чтобы досадить вогонам. Именно это ты должен знать, если ты нищий бродяга, который хочет увидеть все чудеса вселенной меньше, чем за тридцать алтаирианских долларов в день. Собирать такую информацию – моя работа. Здорово, да?

Артур выглядел совершенно потерянным.

– Потрясающе, – произнес он без выражения и нахмурился, сверля взором один из матрацев.

– К сожалению, я проторчал на Земле гораздо дольше, чем собирался, – сказал Форд. – Я приехал на неделю, а застрял на пятнадцать лет.

– Но как ты вообще туда попал?

– Очень просто. Доехал на дразниле.

– На дразниле?

– Да.

– Э-э-э, а это?…

– Дразнила? Обычно это детки из богатых семей, которым нечего делать. Они летают туда-сюда, ищут планеты, которые еще не вошли в межзвездный контакт, и доводят их.

– Доводят их? – Артуру стало казаться, что Форд получает удовольствие от того, что специально усложняет ему жизнь.

– Ага, – подтвердил Форд. – Доводят. Они находят глухое место, где почти никого нет, приземляются прямо на голову какому-нибудь несчастному, который идет себе один-одинешенек и ни о чем не подозревает, начинают перед ним прыгать с антеннами на голове и кричат “би-би”. Ведь рассказам бедняги потом все равно никто не поверит. Ребячество, больше ничего.

Форд лег на матрац, положив руки под голову. У него был чрезвычайно довольный вид.

– Форд, – продолжал расспросы Артур, – может, это звучит глупо, но… что я здесь делаю?

– Ответ ты знаешь, – сказал Форд. – Я тебя спас с Земли.

– А что случилось с Землей?

– Ох. Ее уничтожили.

– Что ты говоришь, – проговорил Артур бесцветным голосом.

– Да. Она растворилась в космосе.

– Слушай, – сказал Артур. – Меня это растраивает.

Форд нахмурился и, казалось, пытался переварить это заявление.

– Я могу это понять, – наконец отреагировал он.

– Понять! – взвился Артур. – Он может понять!

Форд подпрыгнул.

– Смотри на обложку! – прошипел он яростно.

– Что?

– Без паники.

– А я без паники.

– Ну конечно.

– Хорошо!Я в панике! А что мне остается?!

– Поедем со мной, увидишь, в Галактике есть где развлечься. Кстати, тебе нужна будет рыбка в ухо.

– Прошу прощения? – переспросил Артур, очень, как ему показалось, вежливо.

Форд держал в руках маленькую стеклянную баночку, в которой плавала, извиваясь, маленькая желтая рыбка. Артур остолбенело поморгал глазами. Он страстно желал увидеть хотя бы одну простую и понятную вещь. Ему стало бы гораздо спокойнее, если бы кроме нижнего белья дентрасси, груды скворншейльских матрацев и человека с Бетельгейзе, собирающегося положить ему в ухо маленькую желтую рыбку, где-нибудь поблизости нашелся бы пакетик кукурузных хлопьев. Но хлопьев не было, и Артур не был спокоен.

Внезапно на них обрушился жуткий шум, и невозможно было определить, откуда он идет. Артур охнул от страха, услышав, как кто-то сражается со стаей волков и в то же самое время полощет горло.

– Шшшш, – зашипел на него Форд. – Слушай, это может быть важно.

– Ва…важно?

– Это капитан вогонов, что-то объявляет.

– Это что, вогоны так разговаривают?

– Да слушай же!

– Но я не говорю по-вогонски!

– А тебе и не надо. Просто положи рыбку в ухо.

Молниеносным движением Форд приложил сложенную чашечкой ладонь к уху Артура, и тот испытал сильнейший рвотный позыв, почувствовав, как рыбка проскальзывает в слуховой проход. В панике схватился он за ухо, но через секунду-другую вытаращился от удивления. Его ощущения представляли собой аудиоэквивалент того, что бывает, когда смотришь на черный силуэт двух повернутых друг к другу лиц и вдруг видишь вместо них белый подсвечник. Или когда смотришь на лист бумаги, испещренный цветными точками, а они вдруг образуют цифру шесть, – и это означает, что придется покупать новые очки.

Артур был уверен в том, что по-прежнему слушает завывающее булькание, но одновременно каким-то образом звуки преобразились в обыкновенный английский язык.

Вот что он услышал…

Глава 6

“Хол хол гаргл хол гаргл хол хол хол гаргл хол гаргл хол хол гаргл гаргл хол гаргл гаргл гаргл хол слуррп ууургх получать удовольствие. Повторяю сообщение. Говорит капитан корабля, приказываю отложить все дела и слушать. Во-первых, приборы показывают, что у нас на борту парочка хайкеров. Привет, ребята, где вы там прячетесь. Надеюсь, вы отдаете себе отчет в том, что вас сюда не приглашали? Для чего, вы думаете, я стал капитаном строительного флота? Чтобы на собственном звездолете возить туда-сюда всяких кретинов? Вам тут что, такси? Поисковый отряд уже выслан, и, как только вас найдут, вас выкинут за борт. А если вам повезет, я сначала почитаю вам свои стихи.

Во-вторых, через несколько секунд мы совершим скачок в гиперпространство. Пункт назначения – звезда Бернар. По прибытии стоим в доке семьдесят два часа, покидать корабль категорически запрещено. Повторяю, увольнительные на планету отменены. Меня недавно бросила подруга, а потому и вам нечего получать удовольствие. Конец сообщения.”

Голос замолчал.

Артур, к полному своему смущению, обнаружил, что лежит на полу, съежившись в маленький калачик и прикрыв голову обеими руками. Он неловко улыбнулся.

– Какой милый дядя, – сказал он. – Жаль, у меня нет дочери, а то я запретил бы ей выходить за него замуж…