Слезы каменной пустыни - страница 20

Под днищем машины неторопливо тянулось назад однообразное каменное крошево. Черная пустыня была довольно гладкой, усеянной небольшими плоскими плитами и валунами. Лишь изредка ее перечеркивали причудливые пики скал, изъеденные ветровой эрозией. Техники не спеша продвигали флаэр вперед, осторожно огибая препятствия на малой скорости.

До запасной точки спасения было километров двадцать. Когда машина не одолела еще и четверти расстояния, у Павла возникло нехорошее чувство, как будто из каждой проплывающей внизу угольно-черной расщелины на них смотрят незримые глаза. Поймав себя на этой мысли, он прислушался к своим ощущениям. Нельзя было сказать, чтобы он чего-то испугался. Нет. Здесь было что-то другое.

Темная, черная злоба давила на душу, окатывала ледяными волнами инстинктивного страха и предчувствия беды. Никогда раньше он не ощущал ничего подобного. Казалось, беспросветное отчаянье струилось из-за каждой скалы на экране, и, охватывая тягучим потоком, сдавливало со всех сторон.

Кто-то рядом часто и неровно задышал. В тот же момент Павел ощутил, что ему катастрофически не хватает воздуха. Судорожный вдох принес через сжатое спазмом горло лишь жалкие крохи кислорода. Грудная клетка дергалась и ходила взад и вперед, но воздуха не было.

Очнулся Климов на полу. Рядом с ним из-за пульта торчала чья-то нога. Елозя по скользкому полу, она тщетно пыталась найти опору.

Павел вскочил на ноги. Вокруг со всех сторон с трудом поднимались люди. На экране флаэр неподвижно висел между двумя острыми скалами. Судя по таймеру всеобщее беспамятство длилось лишь несколько секунд.

— Что это было? — послышался сзади голос капитана крейсера.

— Код «опасность». Системе безопасности доложить ситуацию, — не обращая внимания на Дмитрия, потребовал Павел от автоматики корабля.

— Временная потеря частью экипажа сознания, сопровождавшаяся учащением пульса и увеличением артериального давления, — доложил ровным, металлическим голосом главный анализатор крейсера. — Причины неизвестны. В остальном ситуация штатная.

— Главврач, доложить обстановку.

— Потеря сознания у персонала медицинского отсека. По личным ощущениям сопровождалась спазмом гортани. Причины также неизвестны.

— Системе безопасности провести экстренный сравнительный анализ по делению экипажа на потерявших сознание и нет.

— Результаты сравнительного анализа, — через секунду доложила автоматика. — Трансляция по каналу информатория передачи с беспилотного флаэра. Совпадение сто процентов ровно.

Павел взглянул на экраны. Машина по-прежнему неподвижно висела между двумя скалами. Ничего необычного заметно не было.

— Системе безопасности провести экспресс-анализ передаваемого флаэром сигнала.

— Анализ произведен. Сигнал штатный. Ситуация штатная.

Автоматика не нашла в передаче ничего необычного. И все-таки там что-то было.

— Системе безопасности прекратить трансляцию сигнала во все помещения за исключением диспетчерской и моего терминала в рубке.

— Трансляция прекращена во всех помещениях за исключением диспетчерской и терминала номер пять рубки.

— Команда флаэра, как вы там? — обратился Павел к управлявшим машиной техникам.

— Все в норме, командир.

— Зафиксировать положение на карте. Самый малый назад. Остановка при возникновении нештатной ситуации.

— Есть самый малый назад.

Машина ожила, два черных пика на экране вздрогнули и поплыли прочь. Ничего не происходило.

— Команда флаэра. Так держать. При удалении сто пятьдесят разворот и увод на два километра на нормальной скорости.

— Есть.

Отлетев на полторы сотни метров, флаэр развернулся и поплыл обратно. Через два километра он вновь неподвижно завис над черной грудой камней.

— Ты думаешь, это связано с местом в пустыне? — задал вопрос Дмитрий, капитан крейсера.

Павел не ответил. Откуда он мог знать, с чем это связано. Просто нужно было отойти подальше, не затрагивая. Перед ними стояла иная цель — спасение людей.

Скомандовав передать краткий отчет с закодированной передачей флаэра и предупреждением об опасности сигнала на линкор, он вновь вызвал медицинский отсек.

— Главврач, провести экстренный анализ случившегося. Меня интересует не только диагноз, но и причины, вызвавшие нештатную ситуацию.

— Слушаюсь. Командир, есть предложение осуществить повторную трансляцию в госпитальном автоклаве. Я и мои помощники готовы быть добровольцами.

Павел понял, что предлагал главврач. Госпитальный автоклав представлял собой автономный медицинский комплекс, способный сохранять жизнь пациенту даже в самых критических случаях. Без сомнения, риск повторной трансляции для добровольца существовал. Но, с другой стороны, при этом человеку будет оказана немедленная и наилучшая помощь. А если следующий приступ случится со всем экипажем, то большинство сможет рассчитывать лишь на мед-консоль антиперегрузочного кресла с ее минимальным набором инъекций. Видимо, стоило рискнуть.

— Главврач — я не могу просить вас об этом, но и запрещать вам не буду. При одном условии. Добровольцем будете не вы. Я не имею права рисковать главврачом.

— Хорошо, командир. Добровольцем будет Леонид Фирсов. Ждите наших результатов минут через десять. Да, и не забудьте отменить автоматике запрет на трансляцию в наш отсек.

В рубке повисло молчание. Павел не сводил взгляда с черной пустыни на экране. Только сейчас он заметил, что у него дрожат колени. Постарался усилием воли унять дрожь, но справился с собой лишь отчасти.