Отбор для принца - страница 61

— Пусто, ваше высочество, — скорбным тоном сказал маг. — Мы проверили даже в сундуках. Ни единого следа убийцы. Похоже, он успел сбежать. Если он вообще был. Так жаль, так жаль. Леди Инара была такой многообещающей волшебницей…

— И она ей осталась, — сердито напомнила я. — Она еще жива.

— Да, конечно, — согласился Белтер. — Но место в академии, которое я готовил для нее, могут уже занять к моменту ее выздоровления.

— И это все, что вас сейчас беспокоит?!

— Тише, — Тайрин снова положил руку мне на плечо. А я постаралась успокоить дыхание. Что за человек вообще этот Белтер, если его волнует одна академия, а не жизнь молодой девушки!

— Лорд Ланс, — продолжил принц напряженным тоном. — Леди Элия рассказала мне, что леди Инара собиралась уехать из замка ради преподавательской должности, которую ей предложили вы. Как вы можете это объяснить?

Глаза старика округлились.

— Позвольте, ваше высочество, я всего лишь сказал ей, что она может пройти испытания на эту должность, если не достигнет успеха в отборе. У нее не самые выдающиеся способности, но весьма основательные знания по разнообразным предметам, а также дотошный характер — прекрасное качество для того, кто хочет работать в академии. Леди ответила мне согласием, но я посоветовал ей сначала обсудить это с вами и с собственными родителями, а потом уже на что-то решаться.

— А эта должность, — встряла я, — вы уверены, что она в самом деле освободилась?

— В этом нет сомнений. Тот маг, который работал с зеленым лабиринтом и должен был помочь в снятии с вас волшебных щитов, был мастером школы воды. Его нашли погибшим, а в нашей академии нет таких правил, чтобы преподавательский пост занимали мертвецы.

Я нахмурилась. Как ни посмотри, а Белтер выглядел невиновным. Ему незачем было нападать на графскую дочь, если он уже получил от нее согласие стать преподавательницей.

— Инару сбросил с лестницы кто-то, кто еще не знал, что она отказалась от участия в отборе, — тихо сказала я.

— Она говорила об этом с кем-нибудь из других леди? — спросил Тайрин.

— Нет. Она сказала, что не видела ни Сейну, ни Лиену.

— Значит, они обе могут быть виновны. Стража! Найдите их! — рявкнул принц. — И разгоните уже зевак. Они стирают следы и мешают поискам преступника.

Прислуга, услышав гневный приказ, начала расходиться. Я не заметила, чтобы кто-то сильно мешал, но Тайрин был прав. Чем меньше людей услышит, что здесь происходит, тем меньше будет убийца знать о том, близки мы к его поимке или нет.

Вскоре у башни остались несколько стражников, принц, я и Белтер с помощником, которые пытались найти следы магического присутствия. Тайрин слушал доклад заметно нервничающих охранников Инары. Их тревога была вполне закономерна — они не уберегли девушку и не поймали преступника. Их могло оправдать то, что убийца навел на себя невидимость, однако по мрачному лицу принца становилось ясно, что горе-стражу ничего хорошего не ждет.

Я тоже попыталась помочь, осмотрев лестницу и поднявшись на Цветочную башню. Увы, толку от этого было немного. Стражникам, которым Тайрин поручил все изучить, я лишь мешалась под ногами. Не пригодилось и колдовство — мне все равно было не тягаться с гораздо более опытным Белтером. К тому же я все время отвлекалась, а в мыслях все время появлялась одна и та же картина — как бесчувственную Инару уносят в замок.

Очень быстро я поняла, что на меня не шикают только потому, что я участвую в отборе, а значит, могу стать королевой и госпожой для этих людей. Потоптавшись еще чуть-чуть, я сочла за лучшее отойти в сторонку и подождать там.

Как раз к этому моменту вернулись воины, которых Тайрин отправлял за слугой, передавшим Инаре записку. Лица у прибывших были темнее тучи.

— Нашли, ваше высочество, — объявил один из них. — В погребе, за бочками. Связан, во рту был кляп. Говорит, шел по коридору, его ударили по голове, очнулся уже запертый в погребе. Кто это сделал, понятия не имеет.

— Темные боги! — выругался принц. — Да когда это уже закончится?!

Обернувшись, он заметил меня.

— Леди Элия, вы все еще здесь? Возвращайтесь в свои покои, запритесь там и не впускайте никого, кроме самых доверенных людей. Сомневаетесь в ком-то — задавайте такие вопросы, ответы на которые не может знать посторонний человек. Чуть позже я приду к вам и другим леди. Если увидите леди Сейну или леди Лиену, передайте им, чтобы хорошо подумали над доказательствами своей непричастности к тому, что случилось с леди Инарой. К вам это тоже относится.

Его голос был настолько строгим и сердитым, что я поначалу испугалась. Неужели он все-таки подозревает и меня? И все это после того, как он меня целовал и обнимал? Однако сразу после этого Тайрин сделал мне быстрый знак глазами, и я выдохнула спокойно.

Он намеренно говорил громко и сурово. Наверное, не хотел, чтобы из-за более мягкого обращения кто-нибудь догадался, что в отборе у него есть фаворитка.

Я ответила ему так же молчаливо — взглядом — и сделала небрежный реверанс, изображая обиду.

— Вы же не думаете, что я пришла сюда скрывать улики против себя? Ваше высочество, простите, но это уже переходит все границы. Я покинула отчий дом не для того, чтобы на меня совершали покушения, а потом обвиняли в злых умыслах. Прошу вас помнить, что род Шенай хоть и не властвует на Севере, но может стать опасным врагом для Артина!

С этими словами я гордо развернулась и зашагала прочь, не оглядываясь и не дожидаясь реакции принца. Судя по тихим ругательствам позади и заинтересованным взглядам прислуги во дворе, слышавшей весь разговор, я все сделала правильно.