Сплошные неприятности отнюдь не вечны 2 - страница 39
— Большое спасибо за помощь. Передайте, пожалуйста, остальным, что мой сын нашелся.
— Как тебя зовут? — спросила хранительница у ребенка.
— Вейра, — ответила девочка. Она уже забыла о своем намерении выдавать себя за мальчика.
— Ты потерялась?
Вейра не знала, что ей сказать, но потом выпалила на одном дыхании всю историю про несостоявшийся день рождения, про порванное платье и разбитую вазу. А под конец рассказа выдала:
— Домой я не хочу.
— Но твоя мама наверняка очень волнуется, — сказала Марина.
Девочка шмыгнула носом, но упрямо повторила:
— Я не хочу возвращаться домой.
— Пойдем, покушаешь, а потом решим, что делать дальше.
Желудок Вейры предательски заурчал при упоминании еды. Марина отвела ребенка в гостиную, где сейчас обедал ее сын.
— Аластар, познакомься, это Вейра.
— Очень приятно, — воспитанно ответил мальчик.
* * *
Я смотрела на обедающих детей. История, рассказанная Вейрой, не оставила меня равнодушной, тем более, что девочка не врала. Это я видела четко. Кое-что скорее всего было приукрашенным, дети очень впечатлительны, но в целом история мне совершенно не понравилась. А в том, что девочка — дочь Лаффита, я не сомневалась. Аластар и Вейра были похожи как близнецы. Я уже забыла ту историю с альдигорой, но напоминание сидит за столом и уплетает суп с пирожком. А ведь есть еще ребенок — Аско, правда, не похожий на моего мужа.
В гостиную вошли Лаффит и лейтенант Ронток. Выражение лиц обоих мужчин было не передаваемым. Радость, облегчение и удивление при виде Вейры смешались в одном флаконе. Сходство девочки с Лаффитом и Аластаром не заметил бы только слепой.
— Я все объясню позже, давайте обедать, — сказала я.
После обеда Вейре пришлось повторить свой рассказ. Сейчас он звучал уже менее драматично, девочка успокоилась в доброжелательной обстановке.
Лаффит хмурился, лейтенант Ронток попытался выяснить подробности, где живет девочка, и как зовут ее маму. Ребенка необходимо вернуть.
Вечером к ним заглянул старейшина Таллас, задумчиво посмотрел на Вейру.
— У девочки нет дара к магии исполнения желаний, но будет лучше, если вы оставите ее себе. Со временем магия может проснуться.
— Но ее мать с ума, наверное, сходит от беспокойства, — возразила я.
— У Лаффита такие же права на этого ребенка, как и у его матери, — для старейшины эйни это было очевидным и неоспоримым фактом, — к тому же вы не знаете, где искать ее. Их дом может быть на другом конце страны. Да и мне будет проще за вами присматривать.
Я не думала о возможности оставить ребенка себе, все это следовало обсудить с мужем, который пребывал в душевном раздрае, судя по морщинке, появившейся между бровями. Лаффит расхаживал по комнате и напряженно о чем-то размышлял. А я, глядя на то, как играют дети, приняла решение для себя.
— Что бы ни сделала ее мать, девочка ни в чем не виновата.
Глава 31
Мы все обсудили с Лаффитом после того как уложили детей спать и приняли решение оставить Вейру себе, если она сама захочет остаться, а если начнет проситься домой, то придется разыскать ее мать и вернуть ребенка.
Утром мы сообщили Аластару:
— Вейра твоя сестра, и может остаться у нас насовсем, если захочет.
Сын был очень рад.
— А какие они, твои родители? — спросила Вейра, когда взрослые вышли из комнаты.
— Замечательные, — не задумываясь, ответил Аластар, — правда, мама часто бывает очень занята. Она тут самая главная, ее слушаются все статуи и горгульи.
— Как это статуи слушаются? Они что живые?
— Ну не совсем живые, но живые. Сама увидишь.
— А папа?
— С папой мы почти все время вместе, когда он не исчезает из-за ритуала. Но он всегда возвращается. Папа умеет исполнять желания. Я тоже так смогу, наверное, когда вырасту. Сейчас у меня плохо получается.
Девочка задумалась.
Прошло несколько дней. Вейра домой не просилась, играла с Аластаром и выглядела вполне довольной. Девочке объяснили, что выходить в парк при Академии можно только тогда, когда большинство студентов на занятиях.
— Они вроде бы взрослые, но очень шумные, и не всегда оценивают последствия своих шалостей. Я не думаю, что они захотят тебя обидеть нарочно, но случайно можно попасть под шальное заклинание, — сказала я.
— Хорошо, — на лице девочки отразилось огорчение.
Лаффита Вейра довольно быстро начала звать папой. А я пока оставалась для девочки безымянной, настаивать на том, чтобы она называла меня мамой, не стала. Всему свое время.
Лаффит занялся детским гардеробом. В процессе выяснилось, что Вейра категорически не любит платья с оборочками, особенно розовые, к куклам тоже практически равнодушна.
— А что ты хочешь, дочка?
— Костюмчик как у Аластара, только зеленый.
Муж посмотрел на меня, получил одобрительный кивок. Процесс создания вещей для сына был не в новинку, но Вейра видела это в первый раз. Впечатлений получила море. Костюмчик вышел замечательный. Лаффит одним комплектом одежды не ограничился. Создавать вещи ему всегда нравилось, а тут еще и благодарный зритель в лице дочери, впрочем, Аластара тоже не обошли вниманием.
После обеда я принесла детям атлас с картинками, который создали по моему заказу. В нем были собраны все известные мне виды существ и сущностей, проникавших в академию, с пояснениями, понятными для детей, от кого убегать и звать взрослых, а на кого можно не обращать внимание, такие, правда, были в меньшинстве. Картинки, нарисованные настоящим художником, хорошо передавали вид существ и сущностей. Вокруг опасных представителей рисовалась красная рамочка, чем выше опасность, тем ярче цвет. С шайшем Вейра уже познакомилась. Не сказать, чтобы они подружились, но вполне ладили.