Повод для знакомства - страница 42
Лили чувствовала себя так, словно оказалась в эпицентре взрыва, ударной волной которого сметает все вокруг. С превеликим трудом приходя в себя, она прошептала:
– Я… я не приму это.
– Да неужели? – Джейкоб зловеще наклонил голову, и в его глазах цвета стали проступило пренебрежение. – Ты получила все, что хотела, и даже больше.
Лили потрясенно покачала головой:
– Я хочу только его.
– Теперь он ничего не стоит, – усмехнулся Джейкоб. – И ты еще смеешь говорить это, когда сама столкнула парня в этот ад, гораздо худший, чем все, что ему довелось испытать, вместе взятое?
Иван нахмурился:
– Джейкоб прав. По словам Антонио, у тебя было полное право покарать его, но я надеялся, что ты прекратишь его мучить прежде, чем уничтожишь окончательно. Когда ты продолжила его терзать, я задался вопросом, что же это за дьявол в женском обличье. А потом увидел тебя – и вообще перестал что-либо понимать. Ты – сама кротость. Как ты могла сделать с ним это?
– Да ничего я не делала! – вскрикнула она. – Как я могла наказывать его, если считала, что его чувства ко мне… не имеют ничего общего с тем, что я чувствую к нему? Он оставил меня после разрыва помолвки, дав повод думать, что без меня ему будет лучше. Я всегда думала, что так и есть.
На миг сощурившись, глаза Ивана распахнулись.
– Вот то, что нужно. Теперь я понял. Неужели ты действительно настолько не уверена в себе?
Ее сотрясла дрожь страдания.
– Только если это касается его.
Иван невесело прыснул:
– Тогда вас таких двое. Он тоже полностью, взрывоопасно, изобретательно нелогичен, когда дело касается тебя. Парень наказал себя за причиненную тебе боль гораздо жестче, чем это когда-либо делал один из наших врагов.
– Единственное, что причинило мне боль, – осознание того, что он не… не…
– Не любит тебя? – закончил за нее Иван. – Невероятная любовь к тебе делает его откровенно опасным. Для самого себя. Он вручил тебе свою жизнь. Собирается по кусочкам соединять раздробленные тела в самой опасной зоне военных действий, которую только смог найти. Значит, он оставил попытки достучаться до тебя и не представляет жизни без тебя. Теперь ему остается лишь исчезнуть.
От ужаса рассуждений Ивана кровь застыла у нее в жилах. И Лили взорвалась, набросившись на этих двоих, пихая им документы и теребя их.
– Вы должны остановить его!
Джейкоб опять пренебрежительно взглянул на нее:
– Думаешь, мы не пытались? После всего, что ты с ним сделала, он напоминает робота, действия которого невозможно скорректировать.
Гнев прорвался сквозь отчаяние. Схватив Джейкоба за руку, Лили хорошенько тряхнула его.
– Разве вы все не всесильны? Да сделайте же хоть что-нибудь!
Джейкоб невозмутимо отреагировал на ее волнение.
– Антонио поручил нам передать все это тебе после того, как он уедет на свое боевое задание.
Сам мир, казалось, закачался, и она пошатнулась.
– Он… он уже уехал?
Джейкоб удержал Лили на месте, глядя на нее уже без осуждения.
– Пока нет, но он строго-настрого приказал нам не говорить тебе, когда и куда уезжает.
Взяв ее под руку, Иван развернул Лили к себе.
– Именно поэтому мы сейчас – здесь. Сказать тебе, что он уезжает сегодня вечером. Потому что в этом вопросе мы, увы, не всесильны. А вот ты – да. Только ты можешь остановить его.
Лили не сомневалась, что Иван и Джейкоб больше не проронят с ней ни слова.
Только не после того, как она набросилась на них с ругательствами за то, что они впустую потратили время, проверяя ее и не сказав о планах Антонио сразу же.
Лили заставила Ивана и Джейкоба отвезти ее к особняку, где, по словам друзей, Антонио и находился, собирая вещи и освобождая пространство, чтобы передать дом ей. По дороге, снова и снова названивая на выключенный телефон Антонио и сходя с ума от того, что может опоздать, Лили обрушила еще больше оскорблений на их понурые безмолвные головы.
Теперь, когда она пулей вылетела из машины, притормозившей у двери Антонио, оба дружно воззрились на нее.
И прежде, чем их автомобиль сорвался с места, Джейкоб прокричал из окна:
– Ты разбила его сердце, так теперь соедини его!
Лили бросилась к входной двери. Ей все еще тяжело было подниматься по лестнице, и все-таки она неслась через две ступеньки.
Она вошла в окутанный тишиной особняк, и страх чуть не расколол ее душу. Неужели она опоздала? Неужели Антонио уже оказался вне пределов досягаемости, возможно навсегда?
Сам ужас вырвался из ее груди, вылившись в крик:
– Антонио!
И тут из спальни, которая когда-то принадлежала им двоим, послышались шаги. Прогремев, они резко смолкли. И в гостиной появился Антонио.
Он застыл на месте, точно так же, как она сама. Но даже на расстоянии его глаза сказали ей все.
Он разделял ее тоску и муку, чувствовал те же отчаяние и боль. Страдания уничтожали его. Ее неуязвимого Антонио. И виновата в этом была она.
Неужели он все-таки уедет, потому что она причинила ему нестерпимую боль?
Задыхаясь от ужаса, Лили только и смогла вымолвить:
– Я люблю тебя. Пожалуйста, прости меня. Не уезжай.
И все вокруг поглотила тьма.
– Лилиана!
Антонио стремглав бросился к ней, успев подхватить прежде, чем она рухнула на пол в глубоком обмороке. Лихорадочно проверив, что физически с ней все в порядке, Антонио поспешил отнести ее на свою постель. Постель, к которой он не подходил с тех пор, как Лилиана покинула его.
Из своего одержимого наблюдения за ней Антонио знал, что Лилиана полностью выздоровела, и все же она выглядела такой изнуренной и слабой… Именно так чувствовал себя и он сам… пока не услышал ее голос, не увидел ее в своем доме. Пока она не сказала, что любит его, попросив не уезжать.