Погоня за любовью - страница 35
– Будем надеяться, что у них подают кофе, – произнес он.
Глаза Саммер оживленно заблестели.
– Может, спросим у водителя про Большой дом? Разведаем обстановку? Или лучше помалкивать?
– Не знаю, – пожал плечами Брэй. – Предлагаю действовать по обстоятельствам.
И они вошли в ресторан. Кроме них, в зале в этот ранний час было всего два человека – сидевшие за одним из столиков мужчина и женщина. Вдоль одной из стен протянулся длинный стол с высокими табуретами. Пахло тостами и изюмом.
Между тем за стойкой показалась женщина в белой униформе – должно быть, повар. На вид ей было хорошо за тридцать.
– Заказ для столика номер шесть, – объявила она и поставила на стойку поднос.
Мужчина встал и, прихватив заодно бутылку кетчупа, поставил поднос перед своей спутницей. Но Брэй не обратил на эту парочку внимания. Сейчас его занимал другой вопрос. Вход в кухню загораживала стойка, но водитель фургона вошел туда через черный ход. Брэю было отлично видно этого парня. Вот он открыл холодильник и стал доставать обернутые фольгой подносы. Любопытно…
– Доброе утро, – поприветствовала повар новых посетителей.
– Здравствуйте, – ответил Брэй. – А мы уж думали, ни одного работающего ресторана не найдем. Все-таки сегодня праздник.
Женщина улыбнулась.
– Работаем круглый год, – объявила она и пошутила: – Поэтому високосные года любим больше всего. Чего желаете?
– Кофе и тост из цельнозернового хлеба, – сказала Саммер.
– Мне то же самое, – подхватил Брэй, доставая бумажник. – А вы, значит, и кейтерингом занимаетесь? Как интересно! Ни разу не приходило в голову, что обед в честь Дня благодарения можно просто взять и заказать.
Брэй бесстыдно врал – на самом деле именно так они с Чейзом и поступали, когда отмечали праздник вместе.
Женщина вручила им с Саммер рекламную брошюру заведения.
– Может, в следующем году обратитесь к нам. Устроим для вас праздник на высшем уровне, – пообещала повар.
Протянув Брэю сдачу, наполнила два плотных бумажных стакана кофе и вручила один ему, второй Саммер.
– Тосты сейчас будут готовы, – прибавила повар.
Брэй и Саммер сели за столик возле стойки. Брэй нарочно расположился так, чтобы ему было видно кухню. Повар опустила четыре куска хлеба в большой белый тостер и заговорила с водителем. При этом вид у нее был крайне недовольный. Затем она взяла в руки какой-то список и ручку и принялась что-то в нем отмечать. Затем взглянула на холодильник, из которого водитель вынимал подносы, и сама достала еще один. Сложив подносы в тележку, водитель повез их к выходу.
– На этот раз точно все взял? – окликнула женщина.
– Извини, Грета. Перепутал малость. Думал, холодные закуски они не заказывали, – виновато ответил водитель.
– Ничего страшного, со всяким может случиться, – смягчилась повар. – Жаль, конечно, что дорога такая долгая – придется тебе еще раз тащиться сто милль туда и обратно, но дело того стоит. Такими клиентами, как Патанеросы, не разбрасываются.
«Еще раз? Сто миль туда и обратно?» Брэй повернулся к Саммер. Та понимающе кивнула. Получается, водитель сейчас снова поедет в Большой дом. Между тем тосты поджарились, и повар принялась намазывать их маслом. Затем обернулась через плечо на водителя, который как раз открывал заднюю дверь.
– Не желаешь перекусить перед дорогой?
Водитель задумался:
– Нет, лучше поторопиться. Впрочем… Дашь одну из своих фирменных булочек с корицей? Пожалуй, съем по дороге. И налей стаканчик кофе навынос. А я пока отнесу заказ в машину и сразу вернусь.
Разобравшись с тостами для Брэя и Саммер, повар громко объявила:
– Заказ для седьмого столика готов.
Оставалось надеяться, что для них «семерка» окажется счастливым числом.
– А можно их упаковать? – спросил Брэй и пояснил: – Решили взять навынос.
– Да, конечно.
Повар упаковала в контейнер четыре тоста и протянула Брэю.
Когда они вышли на улицу, Саммер прошептала:
– Что ты задумал?
– Иди к машине, – так же шепотом велел Брэй. Когда они сели внутрь, он отпил глоток кофе.
Между тем водитель вылез из кузова фургона и направился к ресторану.
– Приготовься, – велел Брэй. – Надо действовать быстро.
– В смысле? – уточнила Саммер.
– Сейчас фургон поедет обратно к тому дому, и мы этим воспользуемся.
– Это как?
– Очень просто – залезем внутрь, – подмигнул Брэй. – Вопросы есть?
Саммер задумалась:
– Есть один. Можно взять с собой кофе?
Как только водитель вошел в ресторан, Брэй и Саммер пошли к фургону, стараясь не бежать, чтобы не обращать на себя внимание. Брэй повернул ручку и открыл двери кузова фургона. Внутри было темно и холодно. Саммер приподняла юбку и шагнула внутрь. Брэй взобрался следом и закрыл за ними двери.
– Что будем делать, если водитель снова заглянет в кузов? – забеспокоилась Саммер, зябко обхватив себя руками. – Вдруг опять забыл что-нибудь положить?
– Будем надеяться, что обойдется.
– Ну хорошо, приедем мы, а что потом? Когда водитель будет выгружать заказ, точно нас заметит. Как будем выкручиваться?
– Не волнуйся, – отмахнулся Брэй. – Что-нибудь придумаю.
– Жаль, из кузова ничего не видно, – посетовала Саммер.
– Это верно. На, съешь тост.
– Неужели взял наш завтрак с собой?
– Ну конечно. До Большого дома ехать минут сорок пять, не меньше. Надо же чем-то развлечься в дороге, – пошутил Брэй.
Потом достал из кармана брелок с ключами и включил мини-фонарик.
– Выглядит аппетитно, – весело произнес он, кивнув в сторону двух подносов с фруктовыми кебабами. – Вот так деликатесы! – продолжил он, взглянув на третий поднос. – Лосось с каперсами! Да, завтракают эти Патанеросы роскошно. Простая овсянка явно не для них.