Лантерн. Русские сны и французские тайны тихой деревни - страница 128
– Что ж, пусть живут, – сказала она как-то своей подруге Тамаре Николаевне, делая вид, что от ее мнения что-то зависит. – В конце концов, Ольга – не худший вариант.
У языкастой Тамары Николаевны всегда были в запасе хлесткие заготовки:
– Твой сын, моя дорогая, в том возрасте, когда мужчины сплошь и рядом меняют одну сорокалетнюю на двух двадцатилетних. Появится какая-нибудь вертихвостка – проблем не оберешься! С Ольгой, по крайней мере, все понятно.
После внезапной смерти мужа свекровь сильно сдала. На людях по-прежнему бодрилась и держала марку несгибаемой женщины, однако внутри все больше боялась одинокой старости. В последнее время сын давал ей немало поводов для волнений, и ее единственным союзником в это тревожное время неожиданно оказалась невестка.
– Когда Сашенька вернется в Москву, мы с ним можем поехать на дачу до конца лета, – предложила свекровь. – Тамарочка как раз тоже туда собирается, у нее наконец-то разъехался весь этот табор! Так что все получается как нельзя более кстати – Сашенька сможет продолжить уроки рисования. Поезжай спокойно, Оля, ни о чем не волнуйся.
К вечеру понедельника Ольга валилась с ног от усталости. Позади осталась встреча с подругами, судьбоносный разговор с Витаминычем, семейная перепалка с Алексом, визит к свекрови и покупка авиабилетов. Все проблемы были решены, а поездка блестяще организована. Дело оставалось за малым – упаковать чемоданы и поставить в известность Никиту.
До поздней ночи она ждала его звонка. Однако Никита в это время страдал по Изабель и пил горькую с Антикваром. Ему было не до жены.
Ольга лежала в постели с телефоном в руке. Ее бросало то в жар, то в озноб, перед глазами вставали картины одна ужаснее другой. К сожалению, за вычетом самых болезненных деталей, ее видения довольно точно соответствовали реальности.
Было уже сильно за полночь, когда, так и не набравшись храбрости, чтобы позвонить самой, она приняла снотворное. Ночь прошла в ненормальном, обморочном сне, сквозь который то и дело пробивались ее страхи и волнения.
Утром Ольга проснулась в лихорадочном возбуждении. Чтобы хоть как-то унять дрожь, она полежала в теплой ванне, вместо кофе выпила травяной чай и приступила к сборам.
Через некоторое время диван и кресла в гостиной покрылись платьями, брюками, шортами, майками и купальниками. Затем к ним добавилась обувь, летние сумки, украшения, разнообразные средства по уходу за собой. Из всей этой массы следовало выбрать то, что действительно пригодится, и что могло поместиться в чемодан. Еще один маленький чемоданчик, который можно было взять в салон самолета, Ольга оставила про запас – в последний момент всегда всплывало что-нибудь важное и незаслуженно забытое. «Лучше больше, чем меньше» – такой подход к дорожному гардеробу сформулировала для нее знакомая парижанка, дама зрелых лет и обширного житейского опыта.
– Да, я приехала всего на два дня, – сказала она однажды в ответ на изумленный взгляд Ольги, которая помогала ей доставать из багажника плотно набитый портплед и средних размеров чемодан. – Но я же не знаю, что захочу надеть завтра!
Теперь каждый раз, собираясь в дорогу, Ольга повторяла: «Откуда я знаю, что захочу надеть?!» Это заклинание не только снимало приступы ненужного аскетизма. Оно также на корню пресекало претензии мужа к объему багажа.
Ольга собиралась тщательно, как никогда. В обычное время это занятие доставляло ей огромное удовольствие, становилось своего рода разогревом перед поездкой. В этот раз все было иначе. Никита не позвонил ни вчера вечером, ни сегодня утром. Ольга собиралась в дорогу, не имея твердой уверенности, что муж все еще хочет ее видеть.
Наконец, она выбрала и подготовила одежду, упаковала обувь в тканевые чехлы, сложила украшения в мягкую дорожную шкатулку и села в свободном уголке дивана. Тянуть дальше не оставалось ни малейшей возможности.
Ольга набрала номер Никиты. Напряженно глядя в пустоту раскрытого чемодана, она слушала безнадежные гудки.
Первые слова Никиты отозвались спазмом в животе. Вначале плохо понимая их, она напряженно вслушивалась в его взволнованный голос. Когда фразы начали доходить до нее целиком, потребовалось время, чтобы поверить в происходящее и дать дорогу бурному ликованию, которое теперь билось внутри нее, как беспокойное дитя.
В то же самое время Никита стоял на крошечной площади деревни Алет-ле-Бэн. В отличие от жены, он воспринимал радостные новости как сами собой разумеющиеся. По нелепому стечению обстоятельств его мир был перевернут и вот, наконец, он встал с головы на ноги.
Небо полностью очистилось от облаков, солнце снова пекло нещадно. Первым порывом Никиты после разговора с женой было немедленно мчаться в Лантерн, чтобы подготовиться к ее приезду. Но часть вещей осталась в Каркассоне. И Дэн специально для него готовил ужин.
– Погоди, старик, торопиться незачем, – рассудительно притормозил он сам себя. – Как говорил в таких случаях наш батя, суета – признак отсутствия мастерства. Сегодня вторник, Оля прилетает в четверг. Скорее всего, во второй половине дня. В доме сейчас работает Майк. Приедешь завтра, как и собирался, вечером наведешь порядок. Кстати, Майк! Как там дела у Майка?
До сих пор Никита был слишком погружен в свои переживания. Ему не приходило в голову поинтересоваться, как продвигается работа в доме. Теперь с учетом скорого приезда Ольги этот вопрос приобрел чрезвычайный статус. Никита занервничал.
– Хэллоу, – после долгих гудков отозвался Майк. – Как там, в Каркассоне?