Слезы Лимба. Книга 1 - страница 35

На следующий день она поужинала с этим мужчиной в роскошном ресторане в центре Лондона. Во время трапезы он ни разу не отвел своих жадных пронзительных глаз от ее белоснежной бархатной кожи, изучал будущую супругу, будто находился в ювелирном магазине и любовался блеском золота. Возможно, так оно и было. Татьяна воспринималась им как украшение, красивая фарфоровая кукла, которую так и хочется поставить на полку в своем доме. Но девушка понимала, что у нее нет выхода. Этот мужчина был единственным шансом спасти ее семью от полного разорения.

В тот самый вечер Татьяна впервые занялась со своим будущим мужем любовью. Было больно, неприятно, страшно, но девушка боялась сопротивляться, она боялась даже подумать о том, чтобы оттолкнуть этого человека от себя. Он же чувствовал ее дрожь и пытался всеми силами подарить охладевшему сердцу девушки свое тепло. Его движения были мягкими, осторожными, продуманными, будто Татьяна была некой китайской фарфоровой фигуркой, которую одним неловким движением можно разбить.

Татьяна пыталась играть роль влюбленной дамы, но понимала, что делает это весьма плохо и наигранно, но отказываться от этой роли было уже слишком поздно.

***

На кухне пахло чем-то мятным и до боли знакомым, но Татьяна так слаба, что была не в силах о чем-то размышлять. Она точно не помнила, как ее привели в психиатрическую лечебницу Доктора Ломана, не понимала, как оказалась здесь, в пруду, и едва не утонула. Огромный промежуток времени начисто исчез из сознания, будто неизвестный художник уничтожил полотно, на котором был нарисован вчерашний вечер.

Она сидела в мягком кресле около окна и наблюдала за двумя пожилыми поварами, которые торопливо готовили похлебку для несчастных пациентов. По виду эта стряпня больше походила на густую недоваренную кашу и даже вдали от плиты доносился ее неприятный овощной запах. Но это было неудивительно. В таком месте вряд ли можно увидеть какие-либо изыски на кухне. Здесь страдало буквально все, даже ни в чем не повинный желудок. Отведя взгляд от занятых своим делом поваров, Татьяна вздрогнула, понимая, что вряд ли сегодня прикоснется к еде, если она будет содержать в себе хотя бы маленькую долю этой похлебки. Лучше умереть с голоду, чем прикасаться к такой пище.

Через пару минут на кухне возникла поникшая Анна, облаченная в слегка мятое серое платье. Ее седые волосы, как обычно, были туго затянуты на затылке и тем самым подчеркивали правильный овал лица. Женщина пыталась скрыть свой печальный вид, но ее неловкие и слегка неуклюжие движения предательски выдавали все настоящие мысли и эмоции. Анна аккуратно поставила поднос с горячим кофе перед Татьяной и сердито на нее взглянула.

— Не могу поверить, что вы пытались совершить подобное, — голос Анны предательски дрогнул, и она села напротив девушки, стараясь смотреть лишь в окно.

— Я не знаю, что произошло этим вечером. Но уверяю вас, что никогда бы самостоятельно не совершила подобные действия с собой, — Татьяна получше укуталась в махровый плед и сделала маленький глоток бодрящего напитка. — Кто бы ни пытался меня убить, он хочет одного… Приостановить дальнейшее расследование. Я уверена в этом.

— Кто этот человек?

— Вчера вечером он навестил меня и моего коллегу Джорджа Майлза. Я, возможно, подобралась слишком близко к истине, а он, испугавшись, решил хитрым способом избавиться от меня. Это же он проделал и с Джорджем. Но со мной он обошелся по-человечески. Странно, что этот человек не убил нас, как своих жертв. Но проблема осталась проблемой. Мы до сих пор не знаем, кто за всем этим стоит. Единственный человек, который видел лицо убийцы — Джордж. Но он находится в критическом состоянии.

— Что вы собираетесь делать дальше? Вам необходимо отдохнуть, вы сегодня вечером едва не погибли. На вас тяжело смотреть.

— Я быстро встану на ноги, — улыбнулась девушка и положила слегка мокрую голову на спинку кресла. — Мне кажется, убийца сам ведет нас на свой след. Он будто хочет, чтобы мы нашли его. Осталось понять, зачем?

— Смотрю, ты уже пришла в себя? — неожиданно рядом с ними возник силуэт Себастьяна, который со смущенной улыбкой смотрел на Татьяну, умиротворенно пьющую кофе.

— Горячая ванна даже покойника вернет к жизни, — перевела все на юмор та, словно ничего ужасного этим утром и не произошло.

Себастьяна удивил наигранный позитив его бывшей напарницы, но он сделал вид, что не заметил фальши в ее охрипшем голосе. Все-таки сейчас нужно сделать все возможное, чтобы привести Татьяну в чувства, а лучшее лекарство для нее — актерская игра, где все изображают счастливых и жизнерадостных людей.

— Анна, вы не могли бы оставить нас с Татьяной наедине? — детектив обратился к пожилой женщине, которая все это время что-то внимательно разглядывала за окном.

— Ах да, конечно, — встрепенулась та и быстро покинула кухню, даже не взглянув на насквозь продрогшую Татьяну, которую даже горячая ванна не смогла полностью отогреть.

— Есть новости от Джорджа? — девушка допила кофе и поставила маленькую чашечку на столик перед собой.

— Да. Я только что звонил в больницу. Его состояние до сих пор критическое, он так и не пришел в сознание. Врачи пока делают неутешительные прогнозы. У него повреждено девяносто процентов кожного покрова, его жизнь после подобного происшествия уже никогда не станет прежней. Мы можем лишь молиться за него. Возможно, Господь смиловится и поможет ему выкарабкаться.

— Я тоже на это надеюсь.