Неизданный Федор Сологуб - страница 192
Фега Фриш (Frisch; 1873–1942) — немецкая поэтесса и переводчица; перевела на немецкий язык романы Сологуба «Навьи чары (Творимая легенда)» (Ssologub F. Totenzauber. Eine Legende im Werden: Roman in 5 Teilen. Bd. 1, 2. München: Georg Müller, 1913) и «Слаше яда» (Ssologub F. Susser als Gift. München: Musarion, 1922), а также несколько его рассказов и пьесы «Победа смерти» и «Заложники жизни». По получении известия о гибели Ан. Чеботаревской Ф. Фриш писала Сологубу из Мюнхена (7 мая 1922 г.): «…я с ужасом узнала о постигшем Вас несчастьи. Ото всей души соболезную Вам и сочувствую Вашему горю и знаю, как Вам тяжела Ваша утрата. Бедная Анастасия Николаевна! Прямо трудно себе представить, что ее нет больше с Вами. Ваше письмо меня глубоко тронуло. Спасибо большое за него, особенно за то, что Вы и меня относите к тем, дружеское чувство кот<орых> к Вам и Анастасии Николаевне Вам хоть несколько утешительно» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 714).
678
Александр Рафаилович Кугель (псевдоним — Homo Novus; 1864–1928) — виднейший театральный критик начала XX века, редактор-издатель журнала «Театр и искусство» и приложения к нему «Б-ка Театра и искусства», где были напечатаны пьеса Сологуба и Чеботаревской «Мечта-победительница» (1912. № 5) и пьеса Чеботаревской «Таинственный гость (Принц Карнавал)» (1915. № 6). Сохранилось 5 писем Кугеля к Чеботаревской (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 5. № 142).
679
Премьера драмы Сологуба «Заложники жизни» в постановке В. Э. Мейерхольда состоялась в Петербурге на сцене Александринского театра 6 ноября 1912 г. Художником спектакля был Александр Яковлевич Головин (1863–1930). Постановка вызвала значительный общественный резонанс и бурную полемику в критике (см.: Любимова М. Ю. Драматургия Федора Сологуба и кризис символистского театра // Русский театр и драматургия начала XX века. С. 81–84).
680
Альберт Георгиевич Орг — представитель эстонской оптационной миссии в Петрограде. По получении Сологубом в сентябре 1921 г. разрешения на выезд за границу Орг писал ему из Ревеля (12 сентября): «Искренно, от всей души поздравляю с успехом! Дай Бог нам скорее свидеться! Тут для Вас и Анастасии Николаевны все приготовлено: приезжайте спокойно, встретим Вас „Сочтенными днями“, поотдохнете, наберетесь сил и обрадуете нас новыми книгами. Разрешение на въезд посылаю Вам сегодня же. Очень прошу Вас сразу же сообщить, когда выезжаете, чтобы мог встретить» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 508; «Сочтенные дни» — сборник Сологуба, вышедший в Ревеле в издательстве «Библиофил» в 1921 г., включает три рассказа и драматическую сказку «Страж великого царя»).
681
Сборник стихотворений Сологуба (Пг., 1921), посвященный Анастасии Сологуб-Чеботаревской.
682
Триолеты составляют основную часть книги Сологуба «Очарования земли», входящие в нее триолеты «Только будь всегда простою…» и «В моем бессилии люби меня…» (с. 89–90) переработаны в стихотворение «В моем безумии люби меня…» (Одна любовь. С. 11–12).
683
Книга стихов Сологуба «Свирель», составленная из стилизованных образцов пасторального жанра, была издана с посвящением Анастасии Сологуб-Чеботаревской. Те же стихотворения — в основе раздела «Свирель. В стиле французских бержерет» в книге Сологуба «Небо голубое. Стихи» (Ревель: Библиофил, <1921>. С. 47–85); из пяти стихотворений состоит также раздел «Свирель (В стиле бержерет 18-го века)» в книге Сологуба «Одна любовь» (С. 45–53).
684
Название сборника рассказов Сологуба (М.: Московское книгоизд-во, 1918).
685
См. объявление: Дело народа. 1918. 9 мая (26 апр.). В утреннике должны были принять участие также А. А. Ахматова, Н. Венгров, Ю Н. Верховский.
686
Подробнее см.: Ширмаков П. К истории литературно-художественных объединений первых лет Советской власти // Вопросы советской литературы. М.; Л., 1958. Вып. 7.
687
Людмила Николаевна Замятина (урожд. Усова; 1883–1965) — акушерка, жена Замятина.
688
«Петроград» — коммерческое издательство, работало в Петрограде-Ленинграде с 1922 г. до конца 1920-х гг.
689
ГПБ. Ф. 292. № 9. Л. 29.
690
Лукницкий П. Н. Об Анне Ахматовой // Наше наследие. 1988. № 6. С. 67.
691
Цит. по: Замятин Е. Соч. М., 1988. С. 555.
692
Вот так-то (фр.).
693
ГПБ. Ф. 292. № 6. Л. 39 об.
694
Евг. З. «Сирин», Сб. первый и второй // Ежемесячный журнал. 1914. № 4. С. 158.
695
В файле — комментарий № 720 — прим. верст.
696
Замятин Е. Белая любовь // Современная литература: Сб. статей. Л., 1925. С. 81.
697
Там же. С. 80–81.
698
Т. е. цензура.
699
В будущем (лат.).
700
Ср. фр. «à vol d’oiseau» (а воль дуазо) — с птичьего полета.
701
ИМЛИ. Ф. 47. Оп. 3. № 91.
702
Первый вариант статьи — ИМЛИ. Ф. 47. Оп. 1. № 188. Разночтения приведены в коммент Е. В. Барабанова в кн.: Замятин Е. Соч. С. 555–556.
703
Цит. по: Замятин Е. Соч. С. 555.
704
ИМЛИ. Ф. 157. Оп. 1. № 10 (далее все данные о заседаниях Правления ЛО ВСП даются по этому источнику).
705
ИРЛИ Ф. 289. Оп. 6. № 96. Состав выступающих, очевидно, был намечен самим Замятиным. См., например, упоминание о письме Замятина О. Э. Мандельштаму с приглашением на вечер в дневнике П. Н. Лукницкого (процитировано: в статье: Нерлер П. О. Э. Мандельштам — Е. И. Замятину //Литературная учеба. 1991. № 1. С. 161). Ответ Мандельштама от 2 марта 1928 г. на это письмо (с предложением пригласить на вечер и В. Пяста) впервые опубликован: Мандельштам О. Собр. соч. Париж, 1981. Т. 4 (доп.). С. 119; перепечатан в указ. статье П. М. Нерлера (без указания на первую публикацию). См. также объявление о «вечере памяти Ф. К. Сологуба», назначенном на 2 апреля 1928 г. с участием А. Д. Радловой, М. А. Кузмина, Б. Лившица, Е. Я. Данько, К. А. Федина, О. Д. Форш: Жизнь искусства. 1928. № 13. 27 марта [с. 22].