Поэмы (1922-февраль 1923) - страница 48

   299-301 Страшнее пули                   I Спокойней!

           оттуда сюда вот                   Смотрите! Оттуда сюда вот

                                          II Спокойней!

                                             Вижу! Оттуда сюда вот

                                         III Ко мне хладнокровие!

                                             Оттуда сюда вот

                                          IV Стой хладнокровие!

                                             Оттуда сюда вот

                                           V Стою не моргая

                                             оттуда сюда вот

                                          VI Страшнее пули

                                             оттуда сюда вот

                                         VII Но пули страшнее

                                             оттуда сюда вот

       302 кухаркой обронен-               I кухаркой оброненное между

              ное между зевот зевот

                                          II кухаркой оброненное сере-

                                                              ди зевот

       303 проглоченным кро-               I как кролик

           ликом в брюхе уда-             II проглоченным кроликом по

                           ва                                 брюху удава

   304-306 ко мне по кабелю                I по кабелю вижу фраза

                 слово ползет             II по кабелю вижу слово пол-

                                                                    зет

       307 Страшнее слов                   I Но вместо слова

           из древнейшей древ-               из древнейшей древности

                          ности           II Но вместо слов

                                             из древнейшей древности

   308-309 где самку клыком

           добывали люди еще

   310-311 вползло из шнура                  пол<зло>

       312 тогдашней ревности              I проснувш<ейся>

                                          II восставшей ревности

       313 тогдашних времен                I звериной ревности косматое

           троглодитское чуди-                                       чудище

                           ще             II медвежьей ревности косма-

                                                                 тое чудище

                                         III времен троглодитских кос-

                                                                 матое чудище

   314-315 А может быть                      А может быть

           наверное может                    и это может

       316 Никто в шнуры не                I Никто в

                  лез и не лезет          II Никто не лез никто и не

                                                                   лезет

                                         III Никто из шнура не лез и

                                                                   не лезет

       317 Нет ничьей чудо-                  и нет ничьей чудовищной

                    вищной рожи                                    рожи

   318-319 а зеркалюсь сам в               I себя в полированном вижу

           телефонном железе                                       железе

                                          II себя в полированном вижу

                                                                   в железе

                                         III а я в телефонном зеркалюсь

                                                                   железе

                                          IV я сам в телефоне зеркалюсь

                                                                   в железе

     Строки 320-326 отсутствуют.

   327-329 Красивый вид

           художники взвесьте

       330 В Париж на гаст-                  В Париж собиравшийся

           роли едущий летом                              ехать на лето

   331-332 поэт

           почтенный сотрудник

                       "Известий"

       333 царапает пол когтем             I царапаю пол когтем из

                 из штиблета                                  штиблета

                                          II в шерсти

                                             и коготь торчит из штиблета

   334-335 Щенок вчерашний                   В<черашний>

           единым махом

       336 в медведя свой тран-              клыками свой размедведил

           сформировал вид я                                      вид я

   337-338 косматой шерстью                  взлохмаченной шерстью сви-

                 свисает рубаха                                сает рубаха

   339-340 Туда ж                          I Таким голосиной не

           в телефоны                     II Туда ж

           по дамам бабахать                 в телефоны

                                             голосиной бабахать

   341-342 К своим пошел в                 I Такому кесто - моря ледо-

           моря ледовитые                                          витые