Кому на Руси жить хорошо - страница 22
29
Дока – «мастер своего дела» (В.И. Даль).
30
Т.е. больше орденов.
31
Т.е. не военных, а штатских (тогда – статских).
32
Сановник – чиновник высокого уровня.
33
Лубянка – улица и площадь в Москве, в XIX в. центр оптовой торговли лубочными картинками и книгами.
34
Блюхер Гебхард Леберехт – прусский генерал, главнокомандующий прусско-саксонской армии, решившей исход битвы под Ватерлоо и разбившей Наполеона. Военные успехи сделали имя Блюхера весьма популярным в России.
35
Архимандрит Фотий – в миру Петр Никитич Спасский, деятель русской церкви 20-х гг. XIX в., неоднократно вышучивался в эпиграммах А.С. Пушкина, например «Разговор Фотия с гр. Орловой», «На Фотия».
36
Разбойник Сипко – авантюрист, выдававший себя за разных людей, в т.ч. за капитана в отставке И.А. Сипко. В 1860 г. суд над ним привлек ажиотажное внимание публики.
37
«Шут Балакирев» – популярный сборник анекдотов: «Балакирева полное собрание анекдотов шута, бывшего при дворе Петра Великого».
38
«Английский милорд» – популярнейшее в ту пору сочинение писателя XVIII века Матвея Комарова «Повесть о приключениях английского милорда Георга и о его бранденбургской Марк-графине Фридерике Луизе».
39
Коза – так в народном театре-балагане называли актера, на голове которого была укреплена козья голова из мешковины.
40
Барабанщица – барабанным боем на представления привлекали публику.
41
Рига – сарай для сушки снопов и молотьбы (с крышей, но почти без стен).
42
Полтинник – монета достоинством 50 копеек.
43
Царска грамота – царское письмо.
44
Акциз – один из видов налога на предметы массового спроса.
45
Сударка – любовница.
46
Сотский – выборный от крестьян, который выполнял полицейские функции.
47
Веретено – ручной инструмент для пряжи.
48
Тать – «вор, хищник, похититель» (В.И. Даль).
49
Коча – форма слова «кочка» в ярославско-костромском говоре.
50
Зажорина – подснежная вода в яме по дороге.
51
Плетюха – в северных говорах – большая высокая корзина.
52
Пажити – в тамбовско-рязанских говорах – луга, пастбища; в архангельских – пожитки, имущество.
53
Благодушество – душевное состояние, располагающее к милосердию, благу, добру.
54
Вертоград Христов – синоним рая.
55
Аршин – старинная русская мера длины, равная 0,71 м.
56
Олончанин – житель Олонецкой губернии.
57
Пеун – петух.
58
Пеунятник – человек, откармливающий петухов на продажу.
59
Трюфель – растущий под землей гриб округлой формы. Особенно высоко ценился французский черный трюфель.
60
Кострика – одревесневшие части стеблей льна, конопли и т.п.
61
Венгерка с бранденбурами – короткая мужская куртка, напоминавшая венгерский национальный костюм, украшенная толстым блестящим шнуром.
62
Выжлятник – управляет сворой гончих собак на многолюдной псовой охоте: выжлец – гончий кобель.
63
Отъезжие поля – места сбора и ночевки охотников.
64
Напуск – свора гончих собак.
65
Борзовщик – управляет сворой борзых собак на многолюдной псовой охоте.
66
Поляки пересыльные – т.е. высланные из Польши за участие в восстании.
67
Мировой посредник – в период 1861—1874 годов из местных дворян выбирали посредника для урегулирования разногласий между освобожденными крестьянами и помещиками.
68
Прусак – рыжий таракан. Крестьяне «вымораживали» тараканов – не топили комнаты несколько дней.
69
Обычай.
70
Во время последней вечеринки, или порученья, с невесты снимали волю , т.е. ленту, которую носят девицы до замужества.
71
Первое катание на санках.
72
Коты – женская теплая обувь.
73
Аника-воин – популярный в ту пору фольклорный персонаж, хваставший непомерной силой.
74
Сермяга – грубое некрашеное сукно, обычно изготавливалось дома. Так же называлась и одежда из подобного сукна.
75
Корёжина – место, в котором проходила жизнь Савелия в молодые годы.
76
Деревенский колодец.
77
Лобанчики – монеты.
78
Варна – в 1828 г., во время Русско-турецкой войны шли кровопролитные бои за крепость Варна. Ныне – крупный болгарский город.
79
Каторга – один из самых тяжелых видов тюремного заключения, связанный с работой на рудниках или на строительстве в труднодоступных местах.
80
Целковик – серебряный рубль.
81
Новина – небеленый холст домашней выделки.
82
Примета: если мать умершего младенца станет есть яблоки до Спаса (когда они поспевают), то Бог, в наказание, не даст на том свете ее умершему младенцу «яблочка поиграть».
83
Если младшая сестра выйдет замуж ранее старшей, то первая называется бракованной .
84
Комета.
85
Примета: не надевай чистую рубаху в Рождество, не то жди неурожая. (Есть у Даля.)
86
Сибирская язва – опасное инфекционное заболевание, которому бывают подвержены как животные, так и люди.
87
Стоги.
88
Копны.
89
Только дворяне имели право носить белую шапку с красным околышем.
90
Т.е. большой, огромный, высокий.
91
Уставная грамота – специальный акт, который определял отношения временнообязанных крестьян с помещиком после 1861 г.
92
Гусем – особый вид упряжки коней: один за другим.
93
Т.е. форейтором.
94
Бурмистр – до 1861 г. помещик обычно назначал управляющего своим хозяйством. Им мог быть и выборный из крестьян.