Стихотворения. Проза - страница 348

331

Кирхер Афанасий (1601–1680) — немецкий археолог, согласно теории которого Земля представляет собой твердое тело с пустотами внутри, наполненными огнем, водой и воздухом. В его многочисленных трактатах рядом с точными сведениями сообщаются басни без малейшего критического к ним отношения.

332

Стр. 323. Планшир — деревянный или стальной брус по обводу корпуса корабля для придания жесткости и прочности, а также для укрепления такелажа.

333

Рым — металлическое кольцо, вбиваемое на судне для закрепления за него снастей.

334

Остров феи (The Island of the Fay) (стр. 330). — Впервые опубликовано в журнале «Грэхемс ледиз энд джентлменс мэгезин» в июне 1841 г.; на русском языке впервые в книге: Э. По. Повести, рассказы, критические этюды, мысли. М., 1885.

335

Стр. 330. Сервий Гонорат Мавр (IV–V вв.) — римский грамматик и комментатор Вергилия. В первом издании вместо настоящего эпиграфа напечатан «Сонет к Науке» По.

336

Мармонтель Жан Франсуа (1723–1799) — французский писатель. Его нравоучительные сказки (1761) отличаются чувствительностью в сочетании с фривольностью.

337

Стр. 331. …«глыбы долины». — Библия. Книга Иова. XXI, 33.

338

Стр. 332. Циммерман Иоганн Георг (1728–1793) — швейцарский философ и врач. Имеется в виду его книга «Об одиночестве» (1756), переведенная на многие европейские языки.

339

Стр. 333. Асфодель — род травянистых растений семейства лилейных. В античности считался цветком смерти.

340

Коммир Жан (1625–1702) — французский иезуит, писавший стихи на латинском языке («Собрание латинских стихов», 1678).

341

Беседа Моноса и Уны (The Colloquy of Monos and Una) (стр. 334). — В этой новелле-эссе содержится романтическая критика идей буржуазного прогресса и «полезного» знания, игнорирующих духовное и нравственное начало в человеке, а также важные положения эстетики писателя. Впервые опубликовано в журнале «Грэхемс ледиз энд джентлменс мэгезин» в августе 1841 г. На русском языке впервые в газете «Русское дело» 16 и 21 декабря 1886 г. под названием «Разговор между Моносом и Уной».

342

Стр. 334. То в будущем. — Софокл. Антигона, 1331.

343

«Новое рождение». — Предвосхищая многие идеи, развитые им позднее в книге «Эврика», По обращается здесь к платоновской идее перевоплощения ДУШ.

344

Стр. 335. «Доселе и не далее» — слова из пьесы английского драматурга Аарона Хилла (1685–1750) «Этелуолд» (1709), д. V, сц. «Сад».

345

«Утилитаристы» — последователи буржуазной этической теории, получившей распространение в Англии конца XVIII — начала XIX в. Основатель утилитаризма Иеремия Бентам (1748–1832) определял его основной критерий как «обеспечение наибольшего счастья наибольшего числа людей» путем удовлетворения их частных интересов. По не раз язвительно отзывался о взглядах Бентама. К. Маркс дал уничтожающую оценку теории Бентама.

346

Великое «движение» — обычно так назывался американский трансцендентализм. См. прим. на стр. 842 (см.коммент. 217— верстальщик).

347

Стр. 337. «Государство» — Платон. Государство, кн. 2, 376; кн. 3, 403.

348

Паскаль Блез (1623–1662) — французский философ и ученый. Его основной философский труд «Мысли» был издан посмертно в 1669 г. Приводимые По слова содержатся в гл. IX, разд. 4.

349

Стр. 338. Ретина — сетчатая оболочка глаза, воспринимающая световые раздражения.

350

Элеонора (Eleonora) (стр. 342). — Первая публикация — в новогоднем сборнике «Подарок», Филадельфия, 1842 (издан в сентябре 1841 г.). Только в течение сентября 1841 г. рассказ был перепечатан четырьмя американскими журналами и газетами.

На русском языке впервые — в «Литературном журнале», июль 1881 г.

351

Стр. 342. Луллий Раймунд (1235–1315) — испанский схоласт, алхимик и поэт.

352

«Свет неизреченного» — слова из 117-й строки «Гимна временам года» (1730) английского поэта Джеймса Томсона (1700–1748).

353

Нубийский географ — см. прим. на стр. 850 к рассказу «Низвержение в Мальстрем» (см.коммент. 327— верстальщик).

354

Стр. 343. …гигантских сирийских змеев. — В мифологии древней Сирии существует несколько легенд об огромных змеях, опустошавших страну. Особенно известны сказания о змеях, охраняющих источники воды.

355

Стр. 344. Геспер — то есть запад. Геспер — вечерняя звезда.

356

Певец Шираза. — Имеется в виду персидский поэт Саади (1184–1291), родившийся и умерший в Ширазе, городе на юге Ирана.

357

Элизиум — см. прим. на стр. 836 к рассказу «Свидание» (см.коммент. 141— верстальщик).

358

Три воскресенья на одной неделе (Three Sundays in a Week) (стр. 346). — Впервые опубликовано в «Сэтерди ивнинг пост», Филадельфия, 27 ноября 1841 г.

На русском языке впервые — во 2-м томе собрания сочинений Э. По в переводах М. А. Энгельгардта.

359

Стр. 348. …«английский славный джентльмен…» — слова английской народной песни того же названия.

360

Перье Казимир Пьер (1777–1832) — французский политический деятель. Сборник его речей был издан в 1838 г.