Стихотворения. Проза - страница 353

458

Стр. 517. …правда… любого вымысла странней… — Байрон. Дон-Жуан, XIV, 101.

459

Заживо погребенные (The Premature Burial) (стр. 517). — Впервые опубликовано в газете «Доллар ньюспейпер», Филадельфия, 31 июля 1844 г.

На русском языке впервые — в журнале «Собрание иностранных романов, повестей, рассказов в переводах на русский язык», май 1868 г., под названием «Несколько слов по поводу погребения мнимоумерших».

460

Стр. 518. …о землетрясении в Лиссабоне… — 1 ноября 1755 г. в течение пяти минут была разрушена столица Португалии и многие другие города, погибло около 60 000 человек.

461

…о чуме в Лондоне… — Имеется в виду большая эпидемия чумы в Лондоне в 1665–1666 гг.

462

Калькуттская Черная Яма — военная тюрьма в форте Вильям в Калькутте, куда в июне 1756 г. были брошены 146 пленных англичан, и за одну ночь 123 из них погибли от удушья.

463

Стр. 519. Викторина Лафуркад. — История ее преждевременного погребения была опубликована в журнале «Филадельфия каскет» в сентябре 1827 г.

464

Стр. 524...«об эпитафиях, гробницах и червях». — В. Шекспир. Король Ричард II, III, 2.

465

Стр. 526. …привязать к моей руке. — В американской прессе тех лет рекламировались самооткрывающиеся гробы, сохраняющие жизнь погребенным в них мнимоумершим. Так, в журнале «Коламбиен мэгезин», в котором в то время сотрудничал По, в январе 1844 г. была опубликована заметка о «жизнеспасительных гробах», открывавшихся при малейшем движении тела, и об открывающихся изнутри семейных склепах, в которых подвешивался колокол, чтобы пробудившийся «покойник» мог дать о себе знать.

466

Стр. 528. Бьюкен Вильям (1729–1805) — шотландский врач, автор книги «Домашняя медицина, или Домашний врач» (1769) — первой подобной книги, выдержавшей при жизни автора 19 изданий, переведенной на большинство европейских языков, в том числе и на русский. В Америке эта книга была особенно популярна.

467

«Ночные мысли». — Имеется в виду дидактическая поэма Эдварда Юнга (1683–1765) «Жалоба, или Ночные мысли о жизни, смерти и бессмертии» (1742–1745).

468

Афрасиаб (VI в.) — туранский царь, ведший длительные войны с Персией; один из героев поэмы Фирдоуси (934— ок. 1020) «Шах-наме».

469

Оксус — Амударья.

470

Месмерическое откровение (Mesmeria Revelation) (стр. 528). — Впервые опубликовано в журнале «Коламбиен ледиз энд джентлменс мэгезин» (Нью-Йорк) в августе 1844 г. Последнее авторское издание в сборнике рассказов 1845 г. было заново отредактировано писателем, переделано окончание рассказа. На русском языке впервые в 1-м томе собрания сочинений По в переводах М. А. Энгельгардта, СПб., 1896.

471

Месмеризм — см. прим. на стр. 860 (см. коммент. 452 — верстальщик).

472

Стр. 530. Кузен Виктор (1792–1867) — французский философ-идеалист, эклектик, автор восьмитомного «Курса истории философии» (1815–1829). Утверждал, что любая философская система может быть создана из «истин», содержащихся в различных учениях.

473

Браунсон Орест (1803–1876) — американский писатель и философ, участник кружка трансценденталистов, написал автобиографическую книгу «Чарлз Элвуд, или Обращенный вероотступник» (1840). Браунсону посвящена заметка в серии статей «Автографы», которую По печатал в «Грэхемс мэгезин» (ноябрь и декабрь 1841 — январь 1842) с целью «в первую очередь — всерьез показать, что почерк (за определенными исключениями) указывает на особенности характера, во-вторых — немного посудачить о наших литературных делах и, наконец, снабдить наших читателей такой достоверной и цельной коллекцией автографов наших литераторов, какой не найти больше нигде».

474

Тринкуло — шут в «Буре» В. Шекспира (III, 2). Говоря о Тринкуло, По допускает неточность, ибо у Шекспира речь идет о королевстве Стефана.

475

Азраил — см. прим. на стр. 842 (см. коммент. 219 — верстальщик).

476

Продолговатый ящик (The Oblong Box) (стр. 538). — Впервые опубликовано в журнале «Годиз мэгезин энд ледиз бук» в сентябре 1844 г. Написан не позднее мая 1844 г.

На русском языке впервые — в журнале «Библиотека для чтения», март 1857 г., под названием «Длинный ящик».

477

Стр. 538. …Ш-ском университете. — Очевидно, имеется в виду Виргинский университет в г. Шарлотсвилле. В 1826 г. в нем учился По.

478

Стр. 545. Гаттерас — мыс на атлантическом побережье США (штат Северная Каролина), знаменитый частыми штормами.

479

Ангел Необъяснимого. Экстраваганца (The Angel of the Odd. An Extravaganza) (стр. 548). — Впервые опубликовано в журнале «Коламбиен ледиз энд джентлменс мэгезин» в октябре 1844 г. По-русски впервые во 2-м томе собрания сочинений в переводах М. А. Энгельгардта под названием «Ангел необычайного».

480

Стр. 548. Гловер Ричард (1712–1785) — английский поэт, известный своей балладой «Дух адмирала Хозьера». В 1737 г. опубликовал эпическую поэму «Леонид».

481

Уилки Вильям (1727–1772) — шотландский писатель, в 1757 г. опубликовал поэму «Эпигониада», основанную на четвертой книге «Илиады» Гомера.

482

Ламартин — см. прим. на стр. 849 (см. коммент. 312 — верстальщик). Здесь имеется в виду его книга «Воспоминания, впечатления и мысли во время поездки на Восток» (1835).