Глаза убийцы - страница 102

Теперь им оставалось только ждать.

— Едет, — сказал Слоун сквозь шум помех.

— Дай шляпу, — попросил Дэвенпорт.

Бэнкрофт передала ему фетровую шляпу с загнутыми полями, и он ее надел. Взяв в руки рацию, он нажал на кнопку передачи.

— Где сейчас Беккер?

— Он приближается. Две минуты. Ты готов?

— Да, — ответил Лукас и повернулся к журналистке. — Пересядь назад — вдруг произойдет какая-то неожиданность. Если ты попытаешься выглянуть из-за двери, я оторву тебе голову. И не выставляй свою проклятую камеру.

— Рассказывай мне, что происходит, — попросила она, ловко перелезая на заднее сиденье.

Полицейский успел заметить длинные стройные ноги и голубые глаза.

— Не высовывайся. Больше от тебя ничего не требуется.

— Неужели я не могу взглянуть хотя бы одним глазком?

— Два квартала, — заговорил Слоун. — На светофоре красный.

— Уже желтый, — послышался другой голос. — Скажи мне, когда…

— Зеленый будет гореть недолго, — сказал Дэвенпорт, обращаясь к журналистке. — Пригнись, черт тебя подери!

— Он делает последний поворот, Лукас. Выезжай, — передал Слоун.

Полицейский отъехал от тротуара, поднялся на вершину небольшого холма и покатил вниз, к светофору. Он уже видел, что автомобиль Беккера приближается к перекрестку, показывая левый поворот. Свет переключился на желтый, а потом на красный по команде машины наблюдения.

Лукас остановился на перекрестке и посмотрел через затемненное стекло на Беккера. Они считали, что на таком расстоянии тот не сумеет разглядеть лицо Дэвенпорта, но полной уверенности не было. Лукас Беккера видел. Светофор переключился на желтый.

— Ну, поехали. Не высовывайся, — велел Лукас.

Беккер, все еще показывая левый поворот, выехал на перекресток. Машина наблюдения шла за ним вплотную, чтобы исключить возможность преследования. Лукас медленно двинулся вперед. Поравнявшись с машиной Беккера, он посмотрел налево, в окно. Его воротник был поднят, шляпа надвинута на лоб, лицо оставалось в тени…

Он встретился глазами с Беккером, и голова Доктора Смерть дернулась, как у марионетки. Лукас нажал на газ, быстро проехал перекресток и покатил вверх по склону холма.

— У него заглох двигатель, он не может завести машину, — сообщил Слоун.

— Он меня видел, — сказал Лукас и обернулся к Бэнкрофт. — Ты можешь сесть.

— Проклятье, мне нужна видеозапись, — простонала она. — Дэвенпорт, ты меня убиваешь!

Потрясенный Беккер сидел в машине и плакал. Он попробовал тронуться, перешел на первую передачу, но двигатель вновь заглох. Он сделал новую попытку…

Он даже не помышлял о преследовании. Он прекрасно знал, кого видел.

Беккер просидел в шкафу день и ночь, то погружаясь в дремоту, то просыпаясь. Он потерял счет проглоченным таблеткам, перестал обращать внимание на дозы. Наконец, когда снова рассвело, он почувствовал голод. Портсигар был пуст, и ему пришлось ползком выбраться из убежища. Глаза поджидали его в зеркале. Беккер поднялся на ноги и побрел в ванную. Все тело разрывалось от боли. Он много часов провел в полнейшей неподвижности, и теперь мышцы плохо слушались. Он стоял под душем, вода обжигала, боль выталкивала образы из сознания…

Он вышел из ванной комнаты, оделся и выпил чашку черного кофе с таблеткой амфетамина, просто чтобы двигаться дальше. Потом сел в машину, увидел глаза в зеркале заднего вида, повернул его и поехал по улице. Примерно в миле от его дома находилось кафе. Ему пришлось остановиться на перекрестке — загорелся красный свет. И тут он заметил фургон на противоположной стороне…

— Он едет дальше? — спросил Дэвенпорт.

— Да, но я думаю, что он не в себе, — ответил Слоун. — Ведет машину очень медленно.

— Беккер в шоке, — сказал Лукас. — Я же говорил тебе: он был знаком с Друзом.

— С ним определенно что-то не так, — продолжал детектив. — Он разворачивается. Возвращается обратно на Двенадцатую…

Группа наблюдения не упускала подозреваемого, двигавшегося в сторону центра.

— Возможно, он едет в больницу, — предположил Слоун.

Лукас поставил взятую напрокат полицейскую мигалку на крышу «доджа» и помчался к университетскому городку. Бэнкрофт, перебравшаяся обратно на пассажирское сиденье, застегнула на своем соседе ремень безопасности.

— Ты водишь еще хуже, чем мой оператор, — заявила она, пристегивая свой ремень.

— У нас мало времени, — отрезал Лукас. — Ты скажешь, куда нужно поставить машину?

— Да.

Она выглядела взвинченной, и он усмехнулся.

— Тебе будет заплачено сполна.

— И даже больше, — проворчала Карли. — Если на студии узнают, что я это делаю…

— Что?

— Даже и представить себе не могу. Если бы у меня была видеозапись, они бы выстроились перед студией с поджатыми хвостами…

Лукас выскочил из машины на Вашингтон-авеню, возле пешеходного мостика. Если Беккер выберет обычный маршрут до больницы, то проедет под эстакадой; но от дороги совсем непросто быстро подняться наверх. Если Беккер остановит машину и будет очень спешить, Лукас успеет нырнуть в соседнее здание, находящееся на другой стороне пешеходного моста.

— Где Беккер? — спросил он по рации, шагая по тротуару к входу на эстакаду.

— Он еще не свернул с автострады, так что у тебя есть время, — сообщил Слоун. — Внимание, он приближается к съезду.

Лукас поднялся наверх и посмотрел на запад, на другой берег Миссисипи.

— Дэвенпорт… — послышался голос Бэнкрофт.

Лукас посмотрел через ограждение в ее сторону. Она стояла у стены возле здания Студенческого союза, держа наготове «Никон». Он помахал ей рукой и зашагал по мостику.