Глаза убийцы - страница 65
— Они не пытались ее скрыть? — спросил Лукас.
Хелстром посмотрел на тропинку, ведущую через кусты ежевики, и на его губах появилась скупая улыбка.
— Да, пожалуй, как это сделал бы городской житель. Набросали сверху листья и ветки. Впрочем, они не особенно старались. Должно быть, решили, что идет дождь и через пару недель могилу будет не найти ни со счетчиком Гейгера, ни при помощи специалиста по биолокации. И это действительно так.
— Мы оба сказали «они», — заметил Лукас. — Как вы считаете, сколько их могло быть?
— Скорее всего, двое, — ответил Хелстром. — Они оставили следы, но дождь шел всю ночь, поэтому отпечатки очень нечеткие. Один из них совершенно определенно был в кроссовках, нам удалось найти отпечаток подошвы. Кроме того, мы обнаружили следы без рисунка поверх первых, но тут нет уверенности, возможно, следы размыты дождем.
— Машина? — спросил Свонсон.
— Кое-где остались следы шин. Я прошел всю колею — четких отпечатков нигде нет.
— Но вы полагаете, что их было двое, — заметил Дэвенпорт.
— Да, скорее всего, — кивнул Хелстром. — Я осмотрел все следы и отметил те, с которых имеет смысл сделать слепки; показания в суде я бы давать не стал, но поставил бы в Вегасе крупную сумму.
— Вы говорите так, словно занимались подобными вещами прежде, — сказал Лукас.
— Я двадцать лет прослужил в полиции Милуоки, — тряхнув головой, ответил Хелстром. — Работа в большом городе осталась в прошлом, но я кое-что умею. Кстати, мы отвезем тело в Миннеаполис. У нас договор с медицинским экспертом, если вас интересуют кровавые подробности.
Свонсон продолжал смотреть в сторону ямы. С того места, где они стояли, была видна торчащая нога и двое мужчин, собирающихся извлечь тело.
— Может быть, нам удастся найти что-нибудь еще, — сказал Свонсон Лукасу.
— Не исключено. Но я не уверен, что это нам поможет.
— И все же, — проворчал Свонсон.
— Вы знаете, о чем я подумал, когда его обнаружил? — спросил Хелстром. — «Ага! Дурная голова ногам покоя не дает!»
Полицейские посмотрели на него, потом одновременно перевели взгляд на яму, откуда все еще виднелась нога.
— Господи, — пробормотал Лукас, и все трое принялись хохотать.
В этот момент один из копов сильно потянул тело на себя и сумел наполовину вытащить его из могилы. Голова качнулась из стороны в сторону, и они увидели пустые глазницы.
— Будь я проклят! — завопил полицейский и уронил труп обратно в яму.
Теперь лицо Джорджа было обращено к мрачному серому небу Висконсина и похожим на черные пугала сучьям голых деревьев.
Лукас думал всю обратную дорогу, взвешивая все «за» и «против», потом заехал в небольшой магазинчик и позвонил оттуда на ТВ-3.
— Карли? Это Лукас Дэвенпорт.
— Что случилось?
— Вчера вечером вы давали короткое сообщение об исчезновении профессора юридического колледжа?
— Да. Его машину нашли в аэропорту. Прошел слух, что он был любовником Стефани Беккер.
— Верно, такая теория существует.
— Могу я…
— Прямо сейчас его тело вытаскивают из ямы в Висконсине.
— Что?!
Дэвенпорт объяснил, как проехать на место, подождал, пока директор отдела новостей отправит в Висконсин мобильную группу, а потом рассказал о некоторых деталях.
— И чем я буду тебе обязана? — тихо спросила журналистка.
— Главное, не забудь, что с тебя причитается, — ответил Лукас. — Вот только я пока еще и сам не знаю, что именно.
Слоун работал за своим письменным столом в отделе тяжких преступлений, когда к нему зашел Дэвенпорт.
— Ты был в Висконсине? — спросил Слоун.
— Ага. Опять вырезаны глаза. Ты вчера говорил с женой Джорджа?
— Да. Она заявила, что не может поверить в его связь со Стефани Беккер. Джордж не интересовался сексом и все силы отдавал работе.
— Ха, — сказал Лукас. — Он мог принадлежать к тому типу мужчин, которые вдруг загораются, когда встречают подходящую женщину.
— У меня возникли похожие мысли, но она говорила очень уверенно.
— Ты собираешься побеседовать с ней еще раз сегодня?
— Короткий визит необходим, — кивнул Слоун. — Нужно проверить, не забыла ли она рассказать мне какие-нибудь подробности. Мы с ней хорошо поговорили. Поскольку шериф из Висконсина позвонил ей и сообщил о смерти мужа, с ней находились соседи. А ее брат поехал опознать тело.
— Ты не против, если я составлю тебе компанию?
— Конечно, если хочешь, — ответил Слоун и с любопытством посмотрел на Лукаса. — Что у тебя?
— Я хочу взглянуть на его книги.
— Честно говоря, у меня сейчас нет срочных дел. Давай поедем на твоем «порше».
Филипп Джордж жил в Сент-Поле, в престижном районе, где два квартала современных домов соседствовали с более старыми особняками верхушки среднего класса. Здесь сталь и стекло сражались с кирпичом и штукатуркой, а вокруг росли чахлые вязы. Три женщины, соседки, сидели с женой Джорджа, когда приехали детективы. Слоун сказал, что хочет поговорить с ней наедине, а Лукас попросил разрешения осмотреть книги погибшего.
— Да, конечно, они у него в кабинете, — сказала жена Джорджа, показывая на коридор. — Вас интересует что-то конкретное?
— У меня возник один вопрос, — рассеянно ответил Дэвенпорт.
Пока Слоун беседовал с вдовой, соседки перешли в гостиную, а Лукас прошел по кабинету, похоже переделанному из спальни, рассматривая книги. Джордж не был любителем развлекательной литературы. Его библиотека содержала сотню томов по юриспруденции, несколько исторических трактатов — вероятно, они остались еще с колледжа — и дюжину современных романов, изданных за последние десять лет. Кроме того, у него имелась серия книг «Тайм-лайф» по ремонту домашней утвари. Альбомов по искусству Дэвенпорт не нашел. Он плохо разбирался в живописи, но знал, что картины на стенах не имели отношения к классике. Здесь не было ничего, хотя бы отдаленно напоминающего Одилона Редона.