Тень убийцы - страница 74

— Нет.

— Почему же ты посоветовал мне яичницу с беконом?

Дэвенпорт оглядел кафе. На потолке облупилась краска, обои заплесневели на швах.

— Потому что они будут ее жарить и все простерилизуют, — прошептал он в ответ.

Женщина огляделась и неожиданно захихикала. Лукас подумал, что она влюблена.

После завтрака, когда они вернулись в машину, Лили опустила кресло, откинулась назад и закрыла глаза.

— Решила вздремнуть? — спросил Лукас.

— Расслабляюсь, — ответила она.

Дыхание Лили стало ровным. Дэвенпорт молча вел машину; его напарница отдыхала, но не спала: она открывала глаза и наклонялась вперед на поворотах и остановках. Через некоторое время она обнаружила, что ровное гудение двигателя и легкое покачивание действуют на нее возбуждающе. Она слегка приоткрыла глаза. Лукас надел солнечные очки и вел автомобиль с расслабленной уверенностью. Изредка он поворачивал голову, чтобы взглянуть на что-то заинтересовавшее его. Лили, опустившей спинку, не было видно на что. Она протянула руку и положила ладонь на его бедро.

— Ой, — сказал Лукас, посмотрел на Лили и улыбнулся. — Зверь жив.

— Просто я подумала… — сказала она, поглаживая его ногу.

Потом она закрыла глаза, чтобы лучше ощутить шершавую поверхность его джинсов.

— Проклятье, — сказал Лукас через несколько минут. — Мой член рвется на свободу.

Он поерзал на сиденье, сунул руку в карман и попытался навести там порядок. Лили рассмеялась, а когда Дэвенпорт убрал руку, ее ладонь тут же вернулась на прежнее место.

Она сразу ощутила, что его пенис стал твердым — теперь он был направлен вверх.

— Как жаль, что мы в машине, — сказала она.

Он посмотрел на нее, усмехнулся и сказал:

— Ты уже играла в эту игру прежде?

— В какую? — спросила она, продолжая гладить его бедро.

Он отвел ее руку в сторону.

— Хватит, — сказал он. — Теперь моя очередь, снимай колготки.

— Лукас… — пробормотала она.

Она выглядела шокированной, но выпрямилась на своем сиденье и быстро огляделась по сторонам. Они были одни на сельском шоссе.

— Ну, давай, трусишка, снимай.

Она посмотрела на спидометр. Стрелка уверенно держалась на шестидесяти милях в час.

— Ты нас убьешь.

— Нет. Я уже играл в такие игры.

— Мистер Опыт…

— Ну, давай, давай, не увиливай. Снимай колготки. Или смирись с последствиями.

— С какими еще последствиями?

— В глубине души мы оба будем знать, что ты испугалась.

— Ладно, Дэвенпорт.

Она отодвинула сиденье и с некоторым трудом стянула колготки.

— И трусики.

Она молча выгнулась и сняла их.

— А теперь дай их мне, — заявил Лукас.

Она автоматически протянула трусики, он быстро опустил окно и выбросил их наружу.

— Дэвенпорт, ради бога…

Она смотрела назад, но трусики уже исчезли в придорожной канаве.

— Я куплю тебе новые.

— Черт побери, так и будет, — проворчала Лили.

— А теперь откинься назад и закрой глаза. — Она посмотрела на него и почувствовала, как краска заливает лицо. — Ну, давай.

Лили так и сделала, и его рука коснулась ее бедер, пальцы заскользили от бедра к колену и обратно. В машине было тепло, и она почувствовала, как кровь пульсирует у нее в паху. Она приоткрыла рот, ощущая, как из глубин ее существа поднимается жар.

— О боже, — прошептала она. — О боже…

— А теперь ты должна застонать, — сказал он.

— Что?

— Нужно застонать. Один хороший стон для меня, и Дэвенпорт остановит машину.

Она протянула руку и коснулась его джинсов. Там все стало огромным и твердым. Лили хихикнула.

— Я должна перестать хихикать, — лениво сказала она.

Она вновь протянула руку, и Лукас ударил по тормозам, так что женщину бросило вперед.

— Что такое? — Она испуганно выглянула в окно.

— Петроглифы Джефферса, — сказал он. — Я о них слышал, но никогда не видел.

— Что?

Женщина задыхалась, как выброшенная из воды рыба.

Машина уже медленно катила по траве парковки. Лили поспешно опустила юбку.

— Индейские наскальные изображения, — сказал Дэвенпорт.

На парковке стояли два автомобиля, хотя на плакате было написано, что в это время года монумент закрыт. Они вышли из машины. На некотором расстоянии от них, через ограду, они видели с полдюжины туристов, которые изучали рыжеватую скалу.

— Нужно перелезать через ограду, — заметил Лукас. — Пошли.

Он легко перескочил через ворота, а потом помог перелезть Лили.

— Проклятье, больше не буду надевать платье, если куда-нибудь поеду. И я чувствую себя совершенно голой… ты и твои дурацкие игры, — сказала она. — Теперь буду носить только брюки и кроссовки.

— Ты отлично выглядишь в платье, — ответил он, когда они шли по засыпанной гравием дорожке. — И просто великолепно без нижнего белья.

Петроглифы были высечены на плоской поверхности бурого камня. Они разглядели очертания ладоней, изображения зверей и птиц, какие-то незнакомые символы.

— Смотри, какие у них были маленькие руки, — сказала Лили.

Она приложила ладонь к одному из символов. Ее рука полностью его закрыла.

— Может быть, это был ребенок или женщина, — предположил Дэвенпорт.

— Не исключено. — Она оглядела расстилающуюся вокруг прерию и кукурузное поле неподалеку. — Интересно, что они здесь делали. Вокруг ничего нет.

— Не знаю, — Лукас осмотрелся. Небо казалось огромным, и он почувствовал себя так, словно стоял на полюсе планеты. — С этого возвышения видно очень далеко. Но я думаю, дело в скале. Дальше на запад находится индейская каменоломня. Очень старая. Индейцы добывали там мягкий красный камень, он называется катлинит. Они делали из него трубки и другие предметы.