Скользящие по грани - страница 131
– Я, право, в затруднении... – вновь раздался голос королевы, но ее перебила вторая дама, голос у которой просто дрожал от волнения:
– О, Ваше Величество, нам бы хотелось воспользоваться любезным предложением графа! К тому же в этом нет ничего дурного!
– Ну, если вы так считаете, то с моей стороны будет просто бесчеловечно расстраивать вас... – видимо, королева решила не спорить со своими фрейлинами по столь незначительному поводу. – Хорошо, я не возражаю, можете ненадолго отлучиться, только постарайтесь управиться со своим выбором побыстрей – мне бы не хотелось злоупотреблять терпением и временем нашего доброго хозяина. К тому же у меня еще имеются неотложные дела во дворце. Надеюсь, минут пять вам хватит для того, чтоб удовлетворить свое любопытство?
– О, да, разумеется!.. – едва ли не разом ответили фрейлины, и, кажется, чуть ли не бегом кинулись прочь из комнаты, оставив королеву наедине с графом де Линей. Хм, вообще-то, если следовать все тем же строгим правилам этикета, то этим двум особам хорошо бы вспомнить, что подобное запрещено, и королеву в одиночестве оставлять не следует, но сейчас спутницам королевы не до выполнения своих прямых обязанностей.
Хотя, положа руку на сердце, дам можно понять: как тут отказать любезному хозяину, если он предлагает им по-настоящему роскошный подарок, потому как эти самые кхитайский шелк и персианская парча стоят весьма немалые деньги, и даже довольно состоятельному человеку надо хорошо подумать, прежде чем решиться купить такую дорогую материю! А уж получить такую ткань в подарок – об этом можно только мечтать! Да, граф де Линей молодец, нашел самый верный способ, как на некоторое время избавить королеву от присутствия ее фрейлин: этих дам даже не пришлось уговаривать уйти из комнаты – сами едва ли не убежали, причем по своей воле и собственному желанию! Что же касается слов королевы о том, что фрейлинам нужно возвратиться через пять минут, то насчет соблюдения указанных сроков беспокоиться не стоит – дамы, разбираясь в рулонах тканей, и через пятнадцать минут не вернутся, потому как в таких случаях время течет незаметно, это я по себе знаю.
Разумеется, подобная отлучка придворных дам обойдется графу весьма недешево, но если учесть его стремление разобраться со своими обидчиками, то на подобные траты можно не обращать внимания.
Непонятно почему мне пришла в голову глупая мысль: я бы тоже не отказалась сшить себе новое платье из роскошной ткани, и лучше всего – из шелка нежно-зеленого цвета! Наверное, оно бы смотрелось на мне замечательно... Ох, как же мне хочется вновь ощутить на своем теле легкий струящийся шелк, развевающийся при ходьбе! Хотите – верьте, хотите – нет, но за все время моего замужества дорогой супруг не купил мне ровным счетом ничего, и я носила лишь ту одежду и обувь, что была у меня до брака. Дело тут было не в его жадности или скупости – возможно, Лудо Уорт мог быть щедрым, и едва ли не осыпать меня подарками, только ничего подобного от дорогого супруга я не дождалась, и причина того была простой до невозможности: я не соответствовала правилам, принятым в его доме. Как сказал мой (по счастью, теперь уже бывший) свекор: мне, как строптивой особе, не стоит рассчитывать ни на какие блага в семействе ди Роминели до той поры, пока я не докажу всем, что стала покорной и почтительной супругой, безропотно и уважительно внимающей своему супругу, и смиренно выполняющей все, что приказывает глава семейства. Надо сказать, что Лудо Уорт был полностью согласен с мнением своего отца, и сам делал все, чтоб мне жизнь медом не казалась: по его мнению, кротости, смирения и даже любви можно добиться только должной строгостью и даже жестокостью... Стоп! Хватит вспоминать о прошлом, тем более что я, кажется, постепенно стала от него избавляться.
– Ваше Величество... – почтительно заговорил граф. – Ваше Величество, я бы хотел более подробно пояснить вам то, о чем осмелился сказать пару дней назад, во дворце.
– Поясните, что вы хотите этим сказать?
А королева очень осторожна и предусмотрительна, боится скомпрометировать себя даже неосторожно произнесенной фразой. Что ж, ее можно понять.
– Понимаю, у нас очень мало времени, и потому сразу же перейду к делу... – продолжил граф. – Для начала я хотел бы вам представить своих друзей, а ваших преданных слуг...
Так, значит, речь идет о нас, и нам можно выйти из своего укрытия, тем более что время, и верно, терять не стоит. Через несколько мгновений мы уже стояли перед сидящей в кресле женщиной, причем Крис изобразил изысканный поклон, а я присела перед королевой так, словно на мне было длинное платье.
Еще мне хватило одного мгновения, чтоб рассмотреть сидящую женщину. Безупречная осанка, красивая прическа, миловидное лицо, строгая, но в то же время дорогая одежда... Похоже, что со вкусом у королевы все в полном порядке. Королеву Эллен не назовешь писаной красавицей, но она относится к числу тех женщин, на которых трудно не обратить внимание. А еще в ней чувствуется настоящая... порода, то, что невозможно подделать – с этим нужно родиться.
– Ваше Величество... – де Линей посмотрел на Криса. – Этот молодой человек – Крис Рослин виконт Герсли...
– Нас, кажется, ранее представляли друг другу... – произнесла королева все тем же спокойным голосом. – И, если не ошибаюсь, в последнее время вас не было при дворе из-за весьма неприятной истории?
Я невольно отметила про себя – ну и выдержка у женщины! Мы внезапно появились перед ней, и неизвестно, что от нас можно ожидать дальше, а она и бровью не повела, да и ведет себя так спокойно, словно находится на великосветском приеме, и в ее жизни нет ни тревог, ни волнений. Похоже, в свое время нынешняя королева Эллен получила должное, и весьма строгое воспитание, соответствующее ее будущему высокому положению.