Скользящие по грани - страница 184

– Великие Небеса, какая встреча!.. – продолжала я. – Так приятно увидеть знакомое лицо, да еще и в такой глухомани! Госпожа Мейдж, не знаю, видели ли вы ранее этого досточтимого господина, или же нет, но раз он осчастливил вас своим появлением, то считаю своим долгом представить его присутствующим здесь дамам: перед вами находится Лудо Карруд ди Роминели, племянник моего бывшего свекра. Почем бывшего? Потому что с некоторых пор я более не отношусь к числу членов почитаемого и уважаемого семейства ди Роминели, чему я невероятно рада!

– Вот как?.. – похоже, Мейдж произнесла первое, что ей пришло в голову. Вот умница, держится уверенно, голос спокойный, и со стороны может показаться, что она полностью владеет собой – вон, вилы в ее руках нисколько не дрожат. Окажись я на месте Лудо Карруда, то поостереглась бы женщины, которая в сложной ситуации не теряет присутствия духа. Так невольно и вспомнишь королеву Эллен, выдержке и самообладанию которой можно только восхищаться.

– Один из представителей этой достойной семьи, похоже, решил нанести вам визит вежливости и выразить свое почтение, правда, сделал это несколько своеобразным образом... – продолжала я, стараясь подпустить в голос немного ехидства. – Господин ди Роминели, а вам не кажется, что заявиться к женщинам и детям незваным, да еще и ночной порой с оружием наперевес – это дурной тон? Ваша семейка так чванится своим происхождением и манерами, требует к себе особого пиетета, а сами допускаете столь вопиющую бестактность! Да и этот фейерверк с огнями, который вы устроили по случаю своего появления в столь тихих местах, оказался слишком шумным и излишне зрелищным...

Я говорила о чем угодно, лишь бы потянуть время и хоть немного отвлечь внимание ночного гостя. Вообще-то этого самого Карруда я знаю постольку – поскольку, встречались несколько раз во дворце ди Роминели, или же на тех семейных приемах, где мое присутствие было необходимо.

Почему я запомнила этого человека среди многочисленных представителей семейства ди Роминели? Прежде всего, у меня неплохая память на лица, да и мой муж пару раз давал этому самому Каррудо какие-то поручения, хотя я слышала, что мой благоверный отзывался о нем, как о хорошем исполнителе, но без особых фантазий, а еще он, дескать, излишне осторожен. Что именно подразумевал под этими словами мой бывший супруг – об этом мне не говорили, а я не спрашивала, потому как тогда до всего этого мне не было никакого дела. Что я еще о нем знаю? Кажется, Карруд – сын одного из кузенов главы семейства, и вовсю старался понравиться Лудо Мадору, мечтал стать его доверенным лицом, едва ли не правой рукой, о чем с насмешкой упоминал мой супруг. Ну, насколько мне известно, между членами клана ди Роминели вообще было нечто вроде постоянной и негласной войны за благосклонность главы семейства и за приближение к его царственной особе. Со мной Карруд ранее практически не разговаривал, ограничивался лишь вежливыми поклонами и ничего не значащими словами приветствия. Тем не менее, в его отношении ко мне ощущалась неприязнь – видимо, этот человек считал, что мой муж сделал далеко не лучший выбор супруги, потому как у нее нет должного уважения и трепета ко всем членам того знатного семейства, попасть в которое ей выпало великое счастье!.. Ну, если Лудо Карруд ли Роминели сейчас находится здесь, то лично мне понятно, чей приказ он сейчас выполняет.

– Вы преступили все возможные пределы... – глядя на меня, холодно произнес Карруд. – И все же у вас еще есть возможность все исправить...

Ничего себе! Этот человек едва ли не прямым текстом мне заявляет, что если я помогу ему расправиться с семьей старшего сына герцога Тен, то, возможно, господа ди Роминели меня еще простят! Наглость этих людей просто не имеет себе равных!

– Господин Лудо Карруд ли Роминели...– произнесла я со всей возможной вежливостью. – Передайте вашему досточтимому родственнику, что напрасно он приобрел вкус к войне, которая в итоге будет им проиграна. Он сам плодит врагов без числа, а это вовсе не означает, что судьба ему благоприятствует.

Однако мужчина, похоже, пропустил мои слова мимо ушей, и, на что-то решившись, сделал еще шаг вперед, и тут уже я резко сменила тон.

– Господин ди Роминели, советую вам убраться отсюда, пока у вас еще имеется такая возможность, но вскоре ее уже не будет. Вот-вот здесь окажутся наши мужчины, да и крестьяне из ближайшей деревни, заметив огонь, должны уже кинуться сюда со всех ног. Наемники, которых вы послали разделаться с семьей герцога Тен, уже наверняка погибли, так что и вам грозит та же участь, ибо крестьяне всей душой ненавидят поджигателей, потому как огонь враз может оставить всех нищими и без крова над головой. Возможно, вы сумеете убить нескольких человек, но можете не сомневаться, что после этого вас только что не разорвут на куски. Конечно, вы умеете владеть мечом, только здесь это не сработает – здешние жители просто забьют вас кольями. Или вы наивно рассчитываете, что сумеете отбиться от какой-то там деревенщины? Ну, уроки фехтования – дело хорошее, только вас здесь числом сомнут, и сделать вы ничего не сможете. А еще я уверяю, что стража, которая через какое-то время прибудет на это место, и не подумает наказывать тех, кто расправился с ночными разбойниками – как раз наоборот, будут рады, что избавили служителей закона от лишних хлопот со следствием и наказанием преступника. Тут, знаете ли, глушь, и свои правила... В общем, прежде чем сделать неверный шаг, подумайте о том, что господину Лудо Мадору не помешает знать о том, что произошло на Золотых Полянах, и у вас есть реальная возможность полностью обелиться перед главой вашей семьи...