Скользящие по грани - страница 228

Увы, это было только начало. У Рейсана де Руан оказался цепкий взгляд, и ему не составило никакого труда узнать Криса под его простенькой маскировкой. Мой спутник как-то упоминал ранее, что он был знаком с Рейсаном де Руан, хотя приятелями они никогда не были – так, обычное знакомство людей одного круга. Разумеется, скандальный приговор сына герцога Тен, осужденного на пожизненную каторгу, был известен всем. Более того: все присутствующие хорошо знали и то, что виконт Герсли в данный момент должен находиться в местах весьма отдаленных, отбывая свой пожизненный срок, и оказаться здесь он никак не может. Появление Криса на приеме, да еще в таком виде, настолько изумило господина де Руана, что тот ошеломленно ахнул:

– Виконт Герсли?! Вы же должны быть... Вас что, оправдали?!

Эти слова, произнесенные громким голосом, сделали свое дело – на нас оглянулись едва ли не все, кто стоял рядом. Естественно, что некоторые из присутствующих ранее знали Криса, во всяком случае, видели его раньше, так что результат этого узнавания был вполне ожидаем. Не прошло и нескольких секунд, как вокруг нас оказалось пустое пространство, вернее, мы оказались словно в кольце любопытствующих, которые смотрели на нас со страхом и немалым интересом. Более того – парочка из присутствующих дам даже взвизгнули, будто бы от страха. Понятно, что бежать куда-либо нам нет смысла. Досаднее всего то, что наш заранее проработанный план сейчас вряд ли осуществим...

– Господин де Руан, вас разве не учили, что излишне повышать голос в королевском дворце – это дурной тон?.. – спокойно поинтересовался Крис, откидывая назад свои отросшие волосы. Надо сказать, что должное воспитание и правильная манера себя вести значат немало – даже сейчас, в простой мешковатой одежде Крис выглядел подлинным аристократом, которого не должны беспокоить подобные мелочи. Зато у Рейсана де Руан после замечания Криса только что кровь не бросилась в лицо – все же одной фразой молодого человека поставили на место, указав тому на допущенную бестактность и отсутствие должной выдержки.

– Я прошу прощения... – начал, было, он, но тут раздался требовательный голос.

– Пропустите!

Все верно, это стража, которой в зале должно быть немало, и которая должна была сразу же среагировать на непонятный шум. Так, ладно, сопротивляться не стоит, тем более что Летун пока что остался вне подозрений – вот, стоит в стороне, среди гостей, делает вид, что тоже удивлен увиденным, хотя наверняка мечтает о том, как бы отвесить хорошего «леща» Рейсану де Руан.

Шестеро стражников во главе с офицером окружили нас со всех сторон, хорошо еще, что руки не заломили, просто велели следовать за ними. По счастью, из зала нас вывести не успели – по приказу королевы, которая пожелала видеть тех, по вине которых нарушилось ведение приема.

– Как это понимать?.. – нахмурился король, когда мы оказались напротив короля и королевы. – Виконт, если я не ошибаюсь, вы должны находиться не здесь? У вас, кажется, отныне должно быть несколько иное место пребывания? И кто эта дама рядом с вами?

Ответить я не успела, потому как раздался полный ярости голос Лудо Мадора ди Роминели.

– Ваше Величество, это та мерзавка, что убила моего сына и приговорена к смертной казни! Совершенно непонятным образом она сумела сбежать из тюрьмы, и с тех пор ее разыскивают, чтоб отвести на плаху, которую она заслуживает, как никто иной!

– Вот как?.. – король с неподдельным интересом посмотрел на меня. – И как же это произошло?

– Ваше Величество, прошу вашей защиты... – я присела перед королем. – И справедливости...

– Ваше Величество, я тоже невиновен в том преступлении, в котором меня обвиняют... – подал голос Крис. – Только потому мы и решились придти сюда, и попросить вашей защиты!

– Справедливым будет, если вас двоих казнят сегодня до полуночи!.. – Лудо Мадор подошел к трону. – Ваше Величество, я требую немедленной казни для этих преступников!

– Господин ди Роминели, в какой-то мере я понимаю ваши чувства, но требовать что-либо от меня вы не имеете никакого права... – в голосе короля проскользнула льдинка. – Отношу столь резкие высказывания за счет вашего горя, однако терпеть подобного не желаю. Но в то же время я не отрицаю обоснованности ваших слов.

– Тем не менее...

– Ваше Величество, позвольте мне... – вмещалась королева. – Я понимаю, что этот вопрос требует должного рассмотрения, и быстро его не решить. К тому же сейчас у нас прием, и громогласные разборки на глазах у множества людей не приведут ни к чему хорошему. Здесь не место для выяснения, кто прав, а кто виноват, да и время совершенно неподходящее. Давайте обсудим произошедшее позже. Скажем, завтра.

– Согласен с вами... – король одобрительно кивнул головой. – Завтра. Не волнуйтесь, господин ди Роминели, мы не будем затягивать с решением этого вопроса.

Глядя на то, как взбешенный Лудо Мадор с трудом удерживается, чтоб не вступить в спор с королем, я улыбнулась. Пожалуй, стоило рисковать уже ради того, чтоб увидеть, как этот человек выходит из себя.

Что же касается завтрашнего дня... Ну, я уже давно ничего не загадываю наперед.

Глава 19

– Вы поведали мне довольно-таки странные истории... – Его Величество чуть откинулся в кресле. – Даже не знаю, как отнестись ко всему услышанному. Ложные обвинения, преступления без наказания, побеги, и все тому подобное... Сложно поверить, что суды в нашей стране настолько невнимательны и пристрастны, а под носом у служителей закона творятся весьма неприглядные дела.