Три Меченосца - страница 141
– Из Хилта? – нахмурился Хаг. – Мой земляк, стало быть? Рад встрече! Передо мной на родине много лиц промелькнуло, а вот тебя не припомню никак.
– Неудивительно. Я давно не был в Хилте. Очень давно…
Старик как будто бы недоверчиво посмотрел на Ихтора. Но в этот миг его отвлек вопрос Тэлеска.
– Так каким же ветром тебя сюда занесло, Хаг? – спросил он.
– Я еду на берег озера Экир. Там живет мой троюродный брат. Он одинокий мельник. Я задумал в коем-то веке навестить его.
– В столь темное время? – спросил Ихтор. – Здесь небезопасно.
– А когда же еще? Боюсь, что до светлых дней мне не дожить. Сам-то он жив ли – тоже неизвестно. А насчет того, что небезопасно… Я больше боялся не Светлодолья, а Ведьминого Перевала. Слыхал я, что путь через него всегда слыл плохой затеей. Говаривали, будто там хозяйничает злобная колдунья, которая спуску никому не дает. Но все обошлось, к счастью.
– Разговоры разговорами, но пора двигаться дальше, – негромко напомнил Рунш.
Тэлеск кивнул и обратился к старику:
– Хаг, я рад был столь неожиданной встрече. Но наши пути лишь пересеклись и теперь снова расходятся. Время не терпит, оно гонит нас все вперед и вперед.
Старик поразмыслил пару мгновений и сказал:
– Вот что я предложу вам, друзья. Как я уже известил, путь мой пролегает к берегам Экира. Как вы, уважаемые, смотрите на то, чтобы пройти до тех мест со мной?
– Отрицательно, почтенный Хаг! – отрезал Рунш. – Тэлеск уже объяснил, что у нас нет времени. Каждый час дорог, и, если мы будем неспешно брести, отдыхать под каждым деревом и сворачивать к каждому одинокому мельнику, мы опоздаем…
– Я это понимаю, – кивнул старик. – Но вы нагоните потерянное время, поверьте мне. Коли пойдете со мной, до Ханборуна вы доберетесь куда быстрее, потому как от Экира вы отправитесь в путь уже верхом. У Торхламега есть несколько лошадей. Они хоть и не боевые скакуны, а работяги, но тем не менее на них будет гораздо быстрее, нежели пешком. Поэтому соглашайтесь! Заодно и передохнете денек. Однако, ежели не хотите – дело ваше.
– А ты уверен, Хаг, что у твоего брата есть лошади? – спросил Тэлеск. – Ведь ты давно его не видел, как я разумею.
– Конечно же! Стал бы я предлагать не будучи уверенным? У него был целый табун. Три скакуна для вас найдется в любом случае.
– Я не вижу причин отказываться! – заявил Ликтаро.
– Я тоже не против! – подал голос Тэлеск.
Рунш только кивнул.
– Вот и славно! – обрадовался старик и мельком взглянул на Ихтора. – Тогда в путь.
Один только Ихтор не сказал ни слова. Никто не услышал его мнения касательно предложения Хага. Он оставил свои мысли при себе, и, надо полагать, не собирался их оглашать в ближайшее время.
Часть поклажи водрузили на спину коня. Они продвигались в западном направлении, пересекали широкие луговины и рощи Светлодолья. Тем временем диск алого солнца, давно уже переваливший за полдень, катился вниз по небосклону. Вечерело. Встречный ветер неожиданно усилился и теперь еще сильнее трепал волосы, мешал идти, ударяя прямо в лицо.
На ночлег отряд устроился на дне неглубокого оврага. Неподалеку из-под земли бил ключ, и путники смогли наконец наполнить фляги водой.
Ликтаро подошел к коню и протянул руку к его морде.
– Как его зовут-то? – спросил он.
Скакун недовольно фыркнул, топнул копытом и отстранился.
– Он что, никого кроме хозяина не признает? – удивился хал.
– Видать, нет… – дал ответ Хаг. – А зовут его Варс.
– А отчего это он как ночь черный? Впервые вижу такую масть!
– Уж чего не ведаю – того не ведаю, – вздохнул Хаг.
Через некоторое время с вопросом обратился Ихтор:
– Слушай, Хаг, что за имя у твоего скакуна такое? – Не хилтское вовсе.
– А не из Хилта он, – отозвался Хаг. – С Гавани. Там всякие имена дают. И не поймешь, из каких языков они берутся.
Темная морозная ночь возлегла на Светлодолье. Меченосцы решили посмотреть в карту и ужаснулись, когда узнали, что до пресловутого озера Экир шагать, по меньшей мере, триста верст. Это означало, что для того, чтобы достичь его берегов, путникам придется осуществить еще пять-шесть переходов, если не больше.
В ответ на негодование Хаг спокойно проговорил:
– Да, возможно, вы и потеряете без малого недельку. Но ведь эта потеря возместится, когда вы помчитесь на юг уже верхом. Ни о чем не волнуйтесь! Мой брат не откажет в помощи. А я сочту за честь помочь вам и вашей миссии.
Путники расположились возле теплого костра, и вскоре все заснули.
Кто-то растолкал Тэлеска прямо посреди ночи.
– Что случилось? – быстро спросил юноша.
Остатки сна не давали ему ничего толком разглядеть и понять. Но по голосу он узнал Ихтора.
– Тише! – прошептал гальпинг, прикладывая палец к губам. – Ни слова пока… Нужно поговорить. Но не здесь.
– Может лучше утром, на свежую голову? – с надеждой предложил Тэлеск.
– Тсс… Именно сейчас. Следуй за мной, но не шуми.
Все остальные крепко спали. Лошади Хага поблизости не было. Все окрест пребывало в непоколебимой ночной тишине и спокойствии. Ветра почти не ощущалось. Только в стороне далеких гор слышались его завывания. Гальпинг ловко выбрался из оврага и подал руку Тэлеску.
Ихтор пошел в темноту, и Тэлеск двинулся вслед за ним, стараясь не упускать из виду его силуэт. Юноша дрожал. Холод насквозь пробирал его до самых костей.
Они углубились в лес. Могучие деревья-великаны раскидывали толстые ветви и затмевали свет полной луны. Перед путниками вскоре возникла огромная стена скалы.