Три Меченосца - страница 75
С долей сожаления он посмотрел на обрывки моста, которые беспомощно болтались рядом.
– Даже если он остался цел, – проговорил Тэлеск, – ему все одно вовек оттуда не выбраться. Пропасть слишком глубока. Даже для него.
Ликтаро и Тэлеск посмотрели на Рунша. Он выглядел уставшим и дышал так, словно только что пробежал не одну версту.
Ант взглянул на Камень, и в этот момент его ноги подкосились. Друзья едва успели подхватить его.
– Все хорошо? – спросил Тэлеск.
– Много же сил он съедает! – тяжело дыша проговорил Рунш. – Я не ожидал… Но воистину велики его возможности, – произнес он. – Если у нас есть эти Камни, то для чего вообще нам мечи?
Он убрал Камень и перевел взгляд на покосившиеся колья, воткнутые в землю на краю пропасти, которые некогда держали один конец моста.
– А мост этот все равно был опасен, – молвил ант. – Так пусть лучше его не вообще будет, чем люди будут гибнуть от его ненадежности.
Глава двадцать вторая
– О толдвигах на совещании у Авироктала даже не упомянули, – произнес Тэлеск недовольным тоном.
Три Меченосца шли в направлении места своего недавнего привала. Ночь еще вовсю властвовала над окрестностями. Спать уже никому не хотелось: после схватки с толдвигом сон как рукой сняло.
– Небось никто на совещании не предполагал, что на этом перевале вообще можно встретиться с толдвигом, – сказал Рунш.
– Или просто решили умолчать об этом, дабы лишний раз не пугать нас! – усмехнулся Ликтаро.
– Не говори ерунды! – строго проговорил Тэлеск. – Волшебник и правитель Кузнечного острова в любом случае предостерегли бы нас.
Некоторое время они шли молча. Первым заговорил Рунш:
– Ариорд рассказывал мне о горных гигантах по пути в Хилт. Он говорил, что толдвиги едят скалы. Они наедаются до отвала и погружаются в сон, долгий но чуткий. Стоит только потревожить спящего толдвига, он пробуждается разъяренным и не щадит никого, кто попадается ему на глаза. Но кто, в таком случае, нарушил сон этого великана?
Ликтаро виновато вздохнул:
– Я этому виновник.
– Ты?! – в один голос переспросили Рунш и Тэлеск и остановились.
– Да. Это я разбудил его.
И Ликтаро рассказал друзьям, что произошло, когда они заснули.
– Простите меня. Я навлек на всех беду, – произнес Ликтаро, виновато опустив голову.
– Впредь сдерживай свое любопытство, Ликтаро, – сказал Рунш. – Когда-нибудь это тебя погубит. И нас заодно. Как ты понял, это уже едва не произошло.
Ликтаро лишь кивнул.
– И еще… – продолжал Рунш. – Тебе никогда не приходило в голову, что эта твоя храбрость чрезмерна?
Ликтаро пожал плечами и недоуменно посмотрел на Рунша.
– Только сумасшедший может броситься навстречу опасности, когда до спасения рукой подать.
– Но… – возразил Ликтаро. – А как же Камень Могущества? Он был у меня с собой! И меч был при мне!
Тэлеск весело усмехнулся:
– Да что тебе меч да Камень! Ты бы и с голыми руками на толдвига пошел? Разве не так?
– Вовсе нет! – возмутился Ликтаро.
– Дело это, разумеется, твое, – сказал Рунш. – Но твоя излишняя храбрость нам ни к чему. До добра она не доведет, уж помяни мое слово!
– Мы конечно чтим это и уважаем тебя, Ликтаро, – добавил Тэлеск. – Но я придерживаюсь мнения Рунша.
– Да будет вам обо мне твердить! – не выдержал хал. – Поведай-ка лучше, Рунш, как ты догадался о столь великих возможностях Камней?
Рунш усмехнулся и сунул руку запазуху, проверяя, на месте ли магический предмет, а затем присел на один из больших валунов, брошенных толдвигом.
– А чего здесь гадать, – сказал он, – когда маги каждому из нас все сказали. Сами-то подумайте! Это же Камень Могущества! Могущества, а не Защиты! А раз в нем заключено могущество, то его – это самое могущество – можно каким-то образом применять. А вы там мечами размахивали на краю пропасти! Ноги что ли ему подрубить хотели?
– Пойдемте! – сказал Тэлеск. – Не стоит задерживаться. Где-то на перевале таится другая угроза, хоть и не столь опасная, как ярость толдвига. Здесь находится оплот Ведьмы, будь она неладна. Не забывайте об этом.
Сказав это, юноша окинул округу пристальным взором, будто ожидал увидеть этот оплот в кромешной тьме, да еще и в тех местах, где днем ничего подобного не наблюдалось.
– Ведьма – не толдвиг, – бодро произнес Ликтаро, коснувшись рукояти меча. – Хлопот с ней будет поменьше.
– Это само собой! – воскликнул Тэлеск и рассмеялся. – Ведьма, она – не толдвиг! Раз плюнуть! Да у тебя, Ликтаро, и с Дардолом наверняка хлопот не возникнет. Ты такой легкомысленный!
– Ну, легкомысленный или нет, – отозвался Ликтаро, – а с Дардолом у меня точно никаких хлопот не будет, если рядом будете вы.
– Вот это ты правильно подметил, – улыбнулся Рунш. – Позволь полюбопытствовать, Ликтаро, кто твой отец?
– Как это – кто? Человек. Он гингатар, как и я.
– Да я понимаю, что ты вряд ли сын гнома. Я хочу спросить, чем он занимается? Мой, к примеру, охотник.
– Мой отец – воин Огражденной Страны, – с гордостью ответил Ликтаро. – Он командует передовым отрядом наших войск.
Рунш и Тэлеск переглянулись.
– Тогда ясно, откуда ты такой отважный, – проговорил Тэлеск. – Пойдемте уже, а то брошенные нами вещи растащат, пока мы здесь мешкаем.
– Интересно, кто? – усмехнулся Ликтаро. – Ведьма что ли?
Меченосцы вновь двинулись в западном направлении. Лишь на заре они пришли к одинокой разлапистой ели, под которой лежали их котомки, дрова и одеяла.