Опаленные войной - страница 54

– Вместе со мной четырнадцать человек.

– И какие у вас планы? – поинтересовался король.

– Какие планы? – удивленно переспросил Элсон. – Ну, если ты помнишь, то этот узел с Хранителями до сих пор не развязан.

– Ага, – Айк тоскливо посмотрел на луну. Прядь волос опять упала ему на глаза. Он мотнул головой, словно стряхивая наваждение. – А я-то думал, что спрятался… Женился… город нашел, думал – никто меня не вспомнит, никто не найдет…

– Ты что, женат?! – выпучив глаза от удивления, спросил Элсон. Несмотря на его внушительный вес, он легко спрыгнул со скамьи и, набросившись на Айка, стал душить его в объятиях.

– Вот это да! Поздравляю! – воскликнул Элсон, а сам некстати вспомнил про смешную погонщицу волов с мальчишеским именем Данька.

– Эй! Задушишь! – откуда-то из тесных объятий глухо донесся голос Айка. Элсон отпустил его. Мой друг вздохнул полной грудью, снова откинул прядь волос и сказал:

– Ладно, слушай. Теперь моя очередь…

Айк постарался быть кратким, но все равно получилось длинно и запутано. Пока он рассказывал, небо на востоке стало постепенно светлеть.

– Получается, что ты теперь большой человек на юге, – задумчиво сказал Элсон и, помолчав, добавил, – и с женой.

– И с женой, – эхом отозвался Айк.

– А как же Дарольд, Рик, Рам Дир? Как же борьба с Орденом и Хранителями? – Элсон пристально посмотрел на моего друга.

– Понимаешь, в чем дело, – уклончиво начал Айк, слегка поморщившись. – Мне и самому это правление шло и ехало в далекие степи. Я чувствую себя, как дойная корова с ярмом на шее. Ну, сам посуди – какой из меня король или правитель?! Я же сын гробовщика из маленького городка! С другой стороны, я теперь вроде как ответственный за этих несчастных, по которым война прокатилась кровавым катком, причем из-за моей, между прочим, персоны. Плюс Рия. Что я ей скажу? Прости дорогая, я ухожу на другой конец света помогать другу, которого ты никогда не видела? И, возможно, никогда больше не вернусь… Ты тут как-нибудь сама с городами разберись, а все, что было между нами – забудь, так, что ли? – Айк замолчал.

Элсон внимательно смотрел на друга. Он понимал, что Айк что-то обдумывает.

– И ладно, я, может, с ней и договорился, если бы не эта дурацкая идея с объединением свободных городов! Уже два покушения. И концов так и не найдено. Что будет с ней, если я уеду?

– Кстати, про концы… – осторожно перебил его Элсон. – Ты в курсе, что прибить тебя пытается Орис Лександро?

– Да знаю я… – невесело отозвался Айк. – Он за мной охотится с самого моего прибытия…

– Эх, – пожалел Эйсон, – надо было еще тогда c этим поганцем покончить!

– Были бы у нас тогда силы, разнесли бы, но судьба по-другому распорядилась… Мы сами еле-еле оттуда выбрались, – махнул рукой Айк.

Они снова ненадолго замолчали. Айк в задумчивости тер виски. Он начал уставать. Неудавшийся праздник, окончившийся покушением, бессонная ночь и трудный выбор между женой и другом забирали остатки сил.

– Знаешь, у меня есть предложение, – сказал Элсон. – Пока ты решаешь, куда дальше двигать, я помогу тебе разобраться с врагами.

– Я думаю, – сказал Айк, – ты неверно расставил акценты.

Элсон удивленно вскинул черные брови.

– Мы разбираемся с врагами здесь, – пояснил Айк, – а потом я собираю армию, и мы топаем в Рам Дир к сиру Джаму.

– Хм… Армию! – понимающе усмехнулся Элсон. – Идет!

Где-то в глубине дворца послышался шум и крики. Элсон повернулся лицом к входу, схватив меч.

– Что за бардак? – возмутился Айк. Он встал, и уже подойдя к двери, столкнулся там нос к носу с охраной. Элсон немедленно встал за спиной правителя.

– Ваше Величество… – трясущимися губами прошептал охранник. Он прекрасно понимал, что за эти новости ему немедленно снесут голову. – Там, в гостевых покоях, убиты все дети правителей свободных городов…

Глава 3

Прячась в густой тени древних стен, между развалинами двигались четверо незнакомцев. Это были не воины, а беглые скины, которые примкнули к армии Рика в надежде выбраться из той помойной ямы, в которую угодили, и получить свободу. Пробираясь через руины, они старались как можно меньше шуметь, ступать тихо, придерживая полы плащей. Под плащами скрывались тонкие граненые кинжалы. Рана от ударов таким оружием не закрывается, и человек истекает кровью.

Несколько раз скины останавливались и меняли направление, чтобы обойти стражу. Несколько раз возвращались, заплутав в лабиринтах разрушенных построек. Наконец они нашли нужный дом и разошлись в разные стороны. Люди попадали в рабство к нордам разными путями. Кто-то был взят в плен во время стычек между племенами, кто-то был продан, кого-то тайными тропами привели, словно двуногий скот, работорговцы. Часто это были люди несчастные, попавшиеся в сети обстоятельств, обманутые и униженные. Но бывали и другие.

Четверка действовала слаженно. Было видно, что подобные дела для них не в новинку. Один подсадил другого. Миг – и фигура в темном нырнула в проем окна. Прошло меньше минуты, входная дверь бесшумно открылась, и трое оставшихся на улице кинулись внутрь. Послышался шум борьбы, кто-то вскрикнул, загрохотала упавшая мебель.

Вскоре из дома выскочили двое мужчин, вслед за ними выбежал Эжен. Он был в одной рубахе и штанах, одежда обильно запачкана кровью. Кровь была и на клинке меча, и, судя по ней, число нападавших сократилось.

Двое убийц атаковали с разных сторон. Один отвлекал внимание, а другой пытался поймать меч Эжена особым зацепом, отходящим от лезвия его кинжала. Это хитроумное приспособление позволяло обезоружить противника или сломать его клинок. Эжен отбивался, атаковал в ответ, но было видно, что он теряет силы. Один из непрошенных гостей подскочил слишком близко – и поплатился за это. Эжен взмахнул клинком и ловко подсек кисть нападавшего. Кинжал упал на камни и со звоном отлетел прочь. Эжен сделал ложный выпад в сторону второго убийцы, а затем в глубоком выпаде достал раненого. Тот вскрикнул и повалился, судорожно хватаясь за грудь.