Что делать (Черновая редакция романа, варианты, на - страница 165
Так и шла - ладно и дружно, тихо и шумно, весело и дельно - жизнь двух семейств, так идет она и теперь [как она идет] [так бы идти]. Но мои герои и героини люди еще молодые, деятельные [полные сил и - потому [надеюсь, уверен] читатель не имеет никакого основания ждать, что мой рассказ о них кончен развязкою - ведь это только первая часть истории, ведь это только первая часть их жизни, не больше. [У живых и дельных людей, окончание одной . служит только] и я вовсе не хочу кончать свой рассказ о них - этим известием, что они [сж] [нашли себя] [живут] наслаждаются в двух квартирах рядом на Сергиевской улице, - о, я имею рассказать о них еще многое, гораздо интереснее, чем все, что рассказывал до этого [и я это рассказал] и мой рассказ] и их жизнь, ладно и дружно, тихо и шумно, устроившись хорошо для них, вовсе не [потеряла своего интереса] перестала быть интересною, - нет, я имею рассказать о них многое [еще гораздо интереснее, более интересное], очень многое, и уверен, что продолжение моего рассказа о них покажется публике занимательнее того, что я рассказал ей о них до сих пор. [Сначала, вместо предисловия, скажу несколько слов о моих героях]
Каждое из двух семейств живет по-своему, - на одной половине больше шума, на другой больше тишины [конечно
Был уже 1863 год, снег начинал таять, зимняя дорога портиться, и Вера Павловна спрашивала: да будет еще хоть один морозный день, чтобы еще раз до летн на завод устроить зимний пикник туда? - и никто не мог отвечать на ее вопрос, только день проходил за днем все с оттепелью, и с каждым днем вероятность зимнего пикника уменьшалась. Но вот - наконец! Когда уже почти была потеряна надежда! 7o холода в 5 час дня - пикник, пикник!
Пикник состоял из двух саней. Одни сани катились с болтовнею и шутками, другие сани держали себя уже решительно из рук вон: то ехали шагом и отставали на четверть версты, то пускались вскачь и обгоняли с криком и гиканьем. Когда обгоняли, то бросали снежками в веселые, но не буйные сани, - и небуйные сани после двух-трех таких обид решились защищаться, пропустивши буйные сани вперед, сами остановились, наскоро набрали несколько горстей снега и поехали по-прежнему, коварно не показывая никакого вида, что запаслись оружием, - буйные сани уже снова ехали шагом, - теперь другие проехали мимо них смирно и притаили свой умысел, - вот буйные сани снова понеслись с гвалтом и гиканьем, - на небуйных санях приготовились к отпору сюрпризов, - но что это такое? Коварство против коварства! Буйные сани берут вправо, проносятся на расстоянии пяти сажен и насмешливо посылают прощальные поцалуи к другим саням: друзья, обманули, догоним, отметим прошлые обиды! Отчаянная скачка: догонят или нет?
- Догоним! с восторгом говорят небуйные сани. Нет! с отчаянием говорят они, - догоним! с новым восторгом говорят они.
- Догоняют! с отчаянием говорят буйные сани. Погоняйте! с восторгом говорят они. - Догонят или не догонят?
На небуйных санях сидели Кирсановы и Бьюмонты, на буйных - четыре человека молодежи и одна дама, и от нее все буйство буйных саней. Она уже стоит на площадке подъезда завода: здравствуйте, mesdame и messieurs, мы очень, очень рады снова видеть вас, - говорит дама, сидевшая в буйных санях, - господа, помогайте же дамам выйти из саней, - прибавляет она, обращаясь к своим спутникам. Скорее, скорее в комнаты, мороз нарумянил всех.
- Здравствуйте, старикашка, - да он у вас вовсе еще не старик, Катерина Васильевна, - что это вы мне про него наговорили? Он еще будет за мной волочиться! Будете, милый старикашка? - говорит дама других саней.
- Буду, - говорит Полозов.
- Дети, позволяете ему волочиться за мной?
- Позволяем! - говорит один из молодежи.
- Нет, нет, - говорят трое других.
Но почему же дама других саней вся в черном? Траур это, или нет?
- Все-таки я устала, - говорит она.
- Вы и нас замучили, - говорит Катерина Васильевна.
- Как меня разбила скачка за вами по ухабам! - говорит Вера Павловна.
- Хорошо, что до завода оставалась только одна верста! - говорит Катерина Васильевна.
- Садитесь отдохнуть, - говорит Вера Павловна. Дама в трауре уже села в углу широкого дивана, который идет по двум стенам зала - с одной стороны садится Кирсанов, Вера Павловна усаживается на колени к нему - с другой стороны садится подле Бьюмонта - Катерина Васильевна обняла мужа. Полозов суетится над питьем и закуской. Молодежь подала закуски своей даме и Катерине Васильевне, придвигая себе кресла к дивану.
- Расскажите ваши истории, mesdames, - вы обещали, - говорит дама в трауре, управившись с подушками, - теперь хорошо, я слушаю.
- Прогоните ваших рабов, - говорит Кирсанов.
- Разве это секрет? - вероятно Вера Павловна.
- В таком случае, господа, расстанемтесь, - отправляйтесь на тот диван, - говорит дама в трауре молодежи, указывая на противоположный конец комнаты. Все четыре раба вздыхают, возводят глаза к небу, и один говорит: {Рукопись с текстом: Был уже 1863 год ~ говорит - утрачена, и он воспроизводится здесь по копии М. Н. Чернышевского (ЦГАЛИ).} предвидели это, мы взяли б с собою кинжалы, а теперь мы не можем заколоться.
- Когда принесут закуску, заколемся вилками, - говорит другой. - Двое других {Все} с чувством жмут и говорят: благодарим за прекрасную мысль. - Все четверо уходят в другой угол комнаты.
- Какой она молодец! - серьезным тоном тихо говорит один из них, {Далее было: подходя} когда они усаживаются в этом другом углу комнаты.
- Да, ты правду говорил про нее, - замечает второй, обращаясь к одному из остальных, - молодец, {Далее было: по двое все один за другим} молодец.
- Я был уверен, когда уж он сказал, {похвалил} что молодец, он даром не похвалит, - говорит третий.