Том 7. Произведения 1863-1871 - страница 272

…к какой угодно высшей цели. — То есть к проповеди социализма.

…как выражается г-жа Падейкова… — См. рассказ «Госпожа Падейкова» в т. 3 наст. изд.

Из других редакций

Легковесные

При жизни Салтыкова эта первая редакция очерка не была опубликована по цензурным причинам (подробнее см. на стр. 535–536 и 554). Начальная и заключительная части опубликованы Б. Эйхенбаумом в т. 7 изд. 1933–1941, стр. 502–505, по рукописи.

В настоящем издании впервые публикуется полностью по указанной рукописи. Большую часть рукописи составляет копия рукой Е. А. Салтыковой, с авторскими поправками, остальная часть — беловой автограф Салтыкова, обозначенный им цифрой «4». Рукопись предназначалась для набора: об этом свидетельствует помета в углу первого листа — «Отеч. зап. № 1, отд. 2-е».

Текст настоящей первой редакции частично, в переработанном виде, был использован Салтыковым в очерке «Лит. положение» и в «Письме четвертом» цикла «Писем о провинции» (ср. стр. 499 и 55, 500 и 71, 505–509 и 226–229).

Итоги
ГЛАВА V. Первая редакция

О первой публикации первоначальных редакций пятой главы «Итогов» и установлении их последовательности см. выше, стр. 657–658.

Первая редакция представляет собою черновой автограф с многочисленными вставками и несколькими вычерками. На полях последнего листа автографа имеются две карандашные выписки рукой Салтыкова: помета «Du Bois Calame» и цитата «Запасшися крестьянин хлебом, // Ест добры щи и пиво пьет. Державин. Осень во время осады Очакова».

Текст первой редакции пятой главы печатается в настоящем издании полностью, по окончательному слою рукописи (варианты не представляют самостоятельного значения и не приводятся).

«Золотой век не позади, а впереди нас», — сказал один из лучших людей нашего времени… — Салтыков цитирует книгу П. Леру «De l’Humanité, de son principe et de son avenir» (второе изд., Париж, 1845) — «О человечестве, его принципах и его будущем». См. также стр. 480 и 661 в наст. томе.

Два фрагмента третьей редакции
(Стр. 521)

О первой публикации фрагментов третьей редакции см. выше, стр. 658.

Первый фрагмент представляет собой беловую вставку в начало рукописи, в текст, вырабатывавшийся на основе абзацев второй редакции «Совсем другой смысл…» — «Все это неопровержимо доказывается…» (стр.473–475). Кроме того, ранее в рукописи имеется еще небольшая выписка рукой Салтыкова на полях, против рассуждения о понятии «авторитет» (см. стр. 475):

...

Но великий человек не приобщился нашим слабостям! Он не знал, что мы и плоть и кровь! Он был велик и силен, а мы родились и малы и худы, нам нужны были общие уставы человечества!

Второй фрагмент является новой редакцией конца главы и представляет собой частично перебеленную рукопись, частично — черновую. Текст его вырабатывался на основе абзацев второй редакции пятой главы «Но ловкие люди и тут отыскивают…» — «А между тем в этом изобилии…» (стр. 481–486). 673

notes

1

дорогой мой.

2

Обещайте им и то и се.

3

От согласия малые дела растут.

4

очаровательно!

5

неподражаемо!

6

моя милая!

7

потусторонними идеями!

8

золотой молодежи.

9

только и всего!

10

дикарей.

11

Милый мой! кто же говорит об этом!

12

Вы, сударь, русский?

13

Не хотите ли шампанского?

14

здесь бьется гессен-филиппшталь-баркфельдское сердце.

15

всегда столь либеральная, столь великодушная.

16

изыди, сатана!

17

уменье жить.

18

подвиги.

19

Едва заговорят о солнце, уж видны его лучи.

20

Едва заговорят о солнце, уж видны его лучи.

21

мы поговорим об этом позже, мой милый!

22

Не правда ли, это приводит многое в порядок?

23

Каждому свое.

24

«Париж в декабре 1851».

25

пустых голов.

26

младшие дети цивилизации.

27

Да здравствует Генрих IV!

28

министр юстиции.

29

танец пятерых.

30

Писано в 1870 году, вслед за развязкою французско-прусской войны (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)

31

Да здравствует Франция!

32

тем самым.

33

патриотизм своей колокольни.

34

попойках.

35

прекрасном поле.

36

Но это так не делается!

37

Но это невозможно!

38

рассказывайте!

39

Мне наплевать…

40

с законом в руке.

41

Но то, что вы предлагаете, непрактично, дорогой мой!

42

очень элегантным и модным,

43

В Провен, тру-ля-ля-ля…

44

будем танцевать, пить… и петь!

45

рулетку.

46

что так принято в обществе.

47

Куда мы идем? Боже! куда мы идем?

48

Речь идет не об этом.

49

грешках.

50

Так вот! держу пари…

51

Так вот! я вас уверяю…

52

Суворов! это имя, которое стоит целой эпопеи!

53

Как вам это нравится?

54

Простите, но есть еще вопрос.

55

с Византией — вы представляете?