Том 12. Произведения 1885-1902 гг - страница 157
Разрушение ада и восстановление его. — Впервые напечатано в Англии в изд.: «Разрушение ада и восстановление его» Льва Николаевича Толстого», под ред. В. Г. Черткова в 1903 году.
25 сентября 1889 года в письме к Черткову Толстой впервые упоминает о замысле легенды
«Восстановление ада». Осенью 1902 года в письме к нему же Толстой сообщал: «…теперь пишу легенду о дьяволе, которая должна служить иллюстрацией «К духовенству» (т. 88, с. 280). Закончена легенда 17 ноября 1902 года.
Эту легенду Толстой услышал от сказителя былин олонецкого крестьянина В. П. Щеголенка и решил использовать ее как «иллюстрацию» к статье «Обращение к духовенству».
Мать. — Впервые опубликовано в изд. «Посмертные художественные произведения Л. Н. Толстого», под ред. В. Г. Черткова, т. 3. М., 1912. Повесть не была завершена. В Дневник от 8 апреля 1890 года Толстой писал: «Воспитанье детей то есть губленье их, эгоизм родителей и лицемерие. Повесть вроде Ивана Ильича» (т. 51, с. 33). Толстой работал над повестью в апреле — мае 1891 года. Так, 25 марта он писал в Дневнике: «Ходил гулять и очень, как редко, живо представил — воспитание художественное. Лопухину. Мать. Вопрос матери. Записки матери» (т. 52, с. 24). И еще через два дня: «…думал о записках матери. Все яснеет. Не знаю, что будет» (т. 52, с. 25). В мае Толстой диктовал дочери Татьяне Львовне, как это видно из дневниковой записи 22 мая, «начало Записок» — «Вступление к истории матери». И позже писатель возвращался к мысли о продолжении повести. Об этом свидетельствует дневниковая запись от 12 марта 1895 года (т. 53, с. 11). «Мать» значится среди сюжетов (т. 54, с. 340), которые «стоит и можно обработать, как должно» (запись от 13 декабря 1897 года; т. 53, с. 170).
Кто прав? — Рассказ впервые опубликован в 1911 году в изд-ве «Посредник» и в изд.: «Сочинения гр. Л. Н. Толстого», ч. 12. «Сочинения последних годов». М., 1911. Рассказ не был завершен. Работать над ним Толстой начал в ноябре 1891 года, когда находился в Бегичевке Рязанской губернии с целью оказания помощи голодающим крестьянам.
Рассказ был обещан в сборник в помощь голодающим. Однако это издание, задуманное Д. Д. Оболенским, осуществлено не было.
17 ноября 1891 года Толстой нечаянно послал Софье Андреевне вместо статьи о голоде начало этого рассказа. Рассказ вошел в составленный Толстым список произведений, которые не были окончены, но «хорошо бы окончить» (т. 54, с. 340).
notes
1
Сюжет этот был задуман М. А. Стаховичем, автором «Ночного» и «Наездники», и передан автору А. А. Стаховичем. (Прим. Л. Н. Толстого.)
2
с инкрустацией (франц.).
3
принесите еще один ящик, там два (нем.).
4
антикварном магазине (от франц. bric-à-brac).
5
гордость семьи (франц.).
6
предвидь конец (лат.).
7
добрый малый (франц.)
8
молодость должна перебеситься (франц.).
9
из каприза (франц.).
10
устройство, сооружение (франц.).
11
Вино, женщины и песни (нем.).
12
нарастая (итал.).
13
В дальнейшем вместо фамилии Печников фамилия Пчельников.
14
С этого места начинается вариант конца повести.
15
См. стр. 251.
16
«Карма» есть буддийское верование, состоящее в том, что не только склад характера каждого человека, но и вся судьба в этой жизни есть последствие его поступков в предшествующей жизни и что добро или зло нашей будущей жизни точно так же будет зависеть от тех наших усилий избежать зла и совершения добра, которые мы сделали в этой. (Прим. Л. Н. Толстого.)
17
Учение XII апостолов. (Прим. Л. Н. Толстого.)
18
Лиза, взгляни направо, это он (франц.).
19
Где, где? Он не так уж красив (франц.).
20
По усмотрению (франц.).
21
странников (франц.).
22
Спросите у них, твердо ли они уверены, что их паломничество угодно богу. (франц.).
23
— Что он сказал? Он не отвечает.
— Он сказал, что он слуга божий.
— Должно быть, это сын священника. Чувствуется порода. Есть у вас мелочь? (франц.).
24
Скажите им, что я даю им не на свечи, а чтобы она полакомились чаем… вам, дедушка (франц.).
25
Германия — превыше всего (нем.).
26
внешнее приличие (лат.).
27
пребывание с глазу на глаз (франц.).
28
Его это так же интересует, как прошлогодний снег (франц.).
29
мелочная экономия… (франц.).
30
мотовка? (франц.).
31
это стоит чересчур дорого (франц.).
32
легкомысленно (франц.).
33
бутылочного цвета (франц.).
34
сборы пожертвований (от франц. collecte).
35
Могу ли я вам предложить, мадемуазель, кусочек курицы? (франц.).
36
ухаживанье (франц.).
37
увеселительной прогулкой (франц.).
38
к этому относились сочувственно (франц.).
39
Л. Н. Толстой. Полн. собр. соч. в 90-та томах, т. 23, с. 11. В дальнейшем ссылки на это издание даются лишь с указанием тома и страницы.
40
В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 20, с. 70.
41
«Ф. М. Достоевский об искусстве». М., 1973, с. 315–316.
42
«Прометей», т, 2, М., 1967, с. 157.