Том 8. Помпадуры и помпадурши. История одного горо - страница 244
79
честное слово!
80
шедевр.
81
И тогда, господа…
82
«Прекрасный рыцарь Дюнуа».
83
Вы должны быть на высоте своего положения, дорогая!
84
Дорогая! вы слишком похожи на Ла Вальер!
85
король-солнце.
86
Я буду вести войну до конца! войну без пощады… да, именно!
87
Вы теряете голову, моя милая! Дряни! петролейщицы! бесчестные девчонки!
88
Они сразу требуют ста тысяч голов! Ни больше, ни меньше!
89
Это в конце концов становится чудовищным!
90
ничего!
91
весьма эффектной.
92
Она будет моей Жанной д’Арк!
93
Так и будет!
94
берегитесь, господа коммуналисты из земской управы!
95
Подумайте об этом, мой ангел.
96
он был так забавен, милый человек!
97
Ничего не поделаешь, дорогая!
98
Это консерватор завтрашнего дня, моя милая, тогда как другие… мерзавцы… это настоящие консерваторы, консерваторы вчерашнего!
99
ну, как вы этого не понимаете?
100
Мне кажется, что я заработал право на обед!
101
Мне говорят, что это мерзавцы, — разве я в этом сомневаюсь! Но они чудесно обделывают мои дела, а это все, что мне нужно!
102
любезности.
103
Молодчина!
104
Долой Луи-Филиппа! долой Гизо!
105
граф Сергей Быстрицын, статский советник, председатель Чухломского экономического общества и пр. и пр.
106
О, этот не потеряет головы, как вы, у которых головы набиты сеном! пропустите его через какие вам угодно реформы — он выйдет из них с пользой для себя!
107
Клянусь!
108
Никогда!
109
Какое жалкое зрелище!
110
С большим запасом терпения и…
111
вот это штука!
112
все переплетено, все связано в этом мире!
113
давай рассудим.
114
с птичьего полета.
115
кончено!
116
Я… Россия… политика никогда!.. ура всегда… а потом
117
Ну, началось!
118
Ах, это так ужасно!
119
Нигилист чистых кровей, мой дорогой!
120
это другое дело!
121
Никаких нездоровых теорий! останемся на практической почве!
122
и вы оказываетесь в тысяче верстах от вашего дома, ваших привычек, ваших друзей, от цивилизации… мало ли еще от чего!
123
верх изысканности!
124
так сказать.
125
Это слишком напрашивается на каламбур.
126
каждому по его потребностям.
127
«Прекрасная Елена».
128
подобно Петру Великому.
129
ну, целая система!
130
недоразумение.
131
повод к войне.
132
но как вы этого не понимаете?
133
для нашего брата это достаточно хорошо!
134
извозчиков.
135
шансонетка.
136
главный лакей.
137
Ах! ножка у меня шевелится.
138
рюмки.
139
политический сыщик.
140
маленьких фельетонов.
141
но это прекрасно!
142
О! что касается этого…
143
разумеется.
144
ваше превосходительство!
145
А я-то, с риском и опасностью, тратил свою слюну! Какая насмешка!
146
выколачивание недоимок, род телесного наказания, применяемого в России, особенно в тех случаях, когда крестьянину из-за плохого урожая нечем заплатить подати.
147
О, моя бедная мать! о, сестра моя, молодость которой проходит в тщетном ожидании мужа!
148
О, моя мать! о, моя бедная, любимая сестра!
149
О, моя прекрасная Франция!
150
Слышите: никогда! А теперь, когда вы об этом предупреждены, продолжим разговор.
151
О, как я понимаю это, ваша светлость!
152
вы меня понимаете?
153
черт возьми!
154
черт возьми!
155
и того и этого…
156
Закон! какой вздор! у нас пятнадцать томов законов, дорогой мой!
157
франц. ругательства.
158
толкуйте мне об этом (равнозначно нашему «вздор»).
159
Это наш способ давать им на чай!
160
Известная в то время актриса французского театра в Петербурге. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)
161
интимных вечерах.
162
Вечерком у заставы.
163
Очевидно, это ошибка: муниципальных советников никогда в России не бывало. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)
164
вы увидите меня за работой!
165
О, моя возлюбленная Франция! О, мать моя!
166
вельможа.
167
Законы Франции, ваше превосходительство! Умирать, умирать, всегда умирать! О, моя Франция! О, мать моя!
168
Подозревают, что под псевдонимом «Беспристрастный наблюдатель» скрывается один знаменитый московский археолог и чревовещатель. Но так как подобное предположение ничем не доказано, то и этого автора я нашелся вынужденным поместить в число знатных иностранцев. (Прим. M. E. Салтыкова-Щедрина.)