Тайна аптекаря и его кота - страница 79
— Да, это разумно, — согласился господин, пододвинув табурет к столу.
— И кота покормить надо, — добавил я. — Ишь, проснулся, рыжий разбойник, зыркает глазами. Может, сбегать вниз, молока принести?
— Что разбойник, это точно, — кивнул аптекарь, положив ломоть свинины на лепёшку. — Другого такого на свете нет. Но обойдёмся и без молока, дай ему мясца, а попьёт и воды. Вот, возьми его миску.
Надо же! Мне вот в голову не пришло, а господин Алаглани обо всём котовьем хозяйстве озаботился. И миска, и подстилка обнаружились в одном из его саквояжей, и даже костяная расчёска, коей он шерсть кошачью вычёсывал.
— У меня вон тоже кот был, — сообщил я, присаживаясь у стола на корточки. — Лет пять мне исполнилось, когда подобрал его на улице, совсем ещё котёнок мелкий, глаза только-только раскрылись. Видать, у кого-то сердце нежное, кошка приплод принесла, а топить рука не поднялась, просто выкинул… собакам на прокорм. А вырос вот в такого же большого и пушистого, только не рыжий он был, а чёрный с белыми отметинами. Мы его Хватком назвали. Потому что как завидит что-то на полу — и сразу хвать! И давай рвать. Очень его моя сестрёнка любила, Тааламай. Ей, как я Хватка с улицы принёс, как раз годик был, и как она говорить выучилась, так первое что сказала — слово «братик». Хватку сказала, не мне, прикиньте!
Тут я, само собой, помолчал, скорбь выказывая. Кстати, про Хватка я не слишком-то и наврал. Был у меня такой котище, в трактире. Его дядюшка Химарай задушил, когда тот с когтями на него бросился, защищал меня от плётки. Так что, братья, скорбь неподдельная.
— А всё стесняюсь спросить, — сказал я, выждав, — вашего-то кота как звать? Странно всё ж таки, кот есть, а имени нет.
Теперь уже помолчал господин, и пока молчал он, я внимательно наблюдал за его лицом. Заострились на нём скулы, легли под глазами тени — хотя, может, это просто при свечах так показалось.
— Ему не нужно, — произнёс он наконец. — Так бывает, Гилар.
— Не возьму я что-то в толк, — пробубнил я, сжирая второй ломоть свинины. — Как можно без имени жить?
— Можно, — вздохнул господин. — Причём не только коту. Знал я и человека одного, без имени. Давно, лет пятнадцать уже тому.
— Да неужели?! — удивился я. — И как же люди его звали?
— Не его, а её, — уточнил господин. — Долгая история… Хотя, впрочем, времени у нас довольно. Лишние детали опущу, а суть такова. В западном краю Державы нашей есть такое место, Харидалайя. Глухое место, из городов там только Тмаа-Гиари, да и тот, по правде сказать, не тянет на полноценный город. Большое село. В основном же там, в Харидалайе, маленькие деревушки и хутора. Хлеб там не сеют, пахотной земли мало. Живут огородами, охотой, уголь жгут, промыслы там разные ещё — корзины плетут, веники вяжут… Не буду говорить, по какой нужде я там оказался, ибо слишком в сторону пришлось бы уйти. Но прожил я в одной тамошней деревушке всё лето, и познакомился с травницей. Возраст её затрудняюсь определить. Немолода, это верно, а вот сорок ей, пятьдесят или все семьдесят, разобрать ни я не мог, ни кто другой. Жила она на отшибе, в двух лигах от деревушки, на заброшенном хуторе. Когда она там появилась, никто не знал. И как звать — тоже никто не знал. Меж собой называли Старой. Боялись её жутко, считали ведьмой.
— А она, может, и впрямь ведьма? — не утерпел я.
— В том никто из местных не сомневался, — хмыкнул господин. — В самом деле, собирает травы, лечит всякую хворь, огород у неё всегда обилен урожаем, какая бы засуха ни стояла, в садике всегда цветы, от весны до поздней осени, и яркие цветы, большие, крестьянам тамошним неведомые. Сама никогда ничем не болеет, и силы немереной — однажды телега в грязи увязла, трое мужиков как ни бились, ничего поделать не могли, а она подошла молча, взялась за оглоблю, рванула — и вытянула! При том никогда ни с кем не ругалась, и за помощь свою платы не требовала, тем удовлетворялась, что ей приносили. Денег там у людей не было, носили яйца, сметану, хлеб. Сама-то хозяйства не держала, что тоже было в диковину местным. Ну и понятно, сочли ведьмой. Кто-то клялся, что видел, как она в полночь верхом на чёрной козе над деревней летала, кто-то слышал от тёщи, что в полнолуние она лисой оборачивается, кто-то уверял, что раз в год к ней в трубу огненный змей залетает.
— Ну, таких сказок в каждой деревне наслушаться можно, — со знанием дела покивал я.
— Однако же не всё то были сказки, — тихо продолжал господин. — Я с ней сошёлся поближе местных, поскольку образованному человеку негоже разделять суеверия простонародья.
— Как же вышло, что вы сошлись? — мне и впрямь стало интересно.
— Ногу она мне лечила, в бою повреждённую. Упал с коня, а потом и конь на меня упал… Там очень непросто вышло, с ногой, переломы в двух местах, и срослось не как следует. То, что сейчас я не хромаю ничуть и боли бывают лишь изредка — всё это её заслуга. Так вот, как только смог я ходить самостоятельно, так чуть ли не каждый день к ней наведывался. Тоже удивлялся поначалу, как она обходится без имени. А она лишь улыбалась. При том не скрывала она имени. Вообще никогда его не было, сказала. А от дальнейших расспросов мягко уклонилась. Суть же в том, что учила она меня травы собирать и обрабатывать. Много я от неё взял и доныне в лекарском деле применяю. Такому, Гилар, в университетах не учат, о таком многоопытный Краахатти не писал.
— Ну, наверное, знать травы — это всё же маловато для ведьмы? — усомнился я. — Видать, ещё что-то было?
— Да, Гилар, было, — кивнул он. — Своими глазами видел я, как под её взглядом резаная рана затягивалась, а медведица, уже растерзать меня готовая, взревела и в лес ушла. Видел и большее: как шла она, Старая, ночью к реке, не касаясь верхушек трав. По воздуху шла, представляешь? Двойное полнолуние как раз было, всё видно едва ли не как днём. Не знаю, как это объяснить. Может, тайные силы природы, а может, и духи ей покровительствовали. Сейчас в учёных кругах модно отрицать существование духов, но эти отрицатели, вернее, их теории, вызывают у меня большое сомнение. Но как бы там ни считать, Старая была достойной женщиной, и никому от неё не было ни малейшего вреда.