Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль - страница 109

 - Поул, - строго сказал Хардинг, - давай так:ты это не говорил, а я это не слышал.

 Бэйкон пожал плечами.

 - Ладно. Если большой босс Кэлхаун решилпритащить сюда корабль за 3 миллиарда долларов, то кто я, чтобы критиковать?Пусть он притащит хоть атомный авианосец. Никаких проблем. Мне-то что? Я вполушаге от новой цивильной жизни.

 - Продолжай критику по существу, - предложилполковник.

 - Ладно, - повторил отстраненныйкапитан-коммандер, - тогда, в-третьих. Даже если Кэлхаун притащит сюда весьТретий Флот, то он не блокирует снабжение тольтеков, поскольку естьэкологическая программа для озера Гуиха, согласованная с властями Гватемалы.Там предусмотрена переброска техники с океанского корабля. Средство переброски:300-футовый дирижабль. Там гостили два твоих пилота, которые как раз вернулись.Ты можешь расспросить их о деталях хоть прямо сейчас.

 - Прямо сейчас, Поул, я хотел бы расспроситьтебя и твоих коллег. Почему ты назвал приказ занять лиман Мугре-Фиордо несловом глупость, а словом креза?

 - Потому, что этот лиман предельно неудачноеместо для тактической миссии такого десантного корабля, как"Делавер". Район мангровых болот площадью 30 квадратных километров,отсеченный от океана 10-километровой довольно широкой косой. За ней извилистыйразветвленный залив с островами и полуостровами. Глубина этого заливапреимущественно 10 футов. Малые корабли река-море отлично работают с причалов влимане, но наша осадка 20 футов. Мы не пройдем даже по фарватеру, где 15 футов.

 Полковник Хардинг кивнул, соглашаясь споследним утверждением Бэйкона.

 - Да, я уже смотрел карту-лоцию. Но мы можемотправить 130-футовые катера-баржи, которых у нас 4 единицы, грузоподъемностьюпо 200 тонн. Мы можем перевезти туда колесную бронетехнику, боекомплект, иперсонал. Что нам помешает?

 - По пути туда - ничего, - ответил Бэйкон, -а вот обратно ты не выведешь эти баржи.

 - Это почему?

 - Это потому, что катер-баржа - хорошая вещь,полезная в цивильном хозяйстве юной суверенной тольтекской страны. Так что онидождутся, пока баржи войдут в лиман, и попросту заминируют Боканабар,бутылочное горлышко между лиманом и океаном.

 - Мы выставим там охранение, - возразилполковник как-то автоматически.

 - Ты босс, - невозмутимо отреагировалотстраненный капитан-коммандер.

 - Что не так, Поул?

 - Посмотри, туда Джейкоб, - предложиллейтенант-коммандер Алсвэнк, передавая ему бинокль и указывая рукой направлениена ранее упомянутый пролив Боканабар.

 Полковник посмотрел, и увидел вереницу малыхкорабликов. Они выходили из лимана, разворачиваясь в океане на юго-восток, внаправлении Коста-Рики, ближайшей страны, которая, вероятно, сохранитбезопасный режим в случае, если, конфликт на Перешейке распространится на всюпятерку беднейших стран.

 - Цивильные беженцы, - сказал полковник, - язнаю о них. И что?

 - Все элементарно, - сказал Бэйкон, - слюбого такого кораблика могут быть незаметно сброшены мины с дистанционнойнастройкой. Может, эти мины уже там.

 - Ладно, и что ты предлагаешь?

 - Я советую не брать баржи, а переброситьвсе, что надо, по воздуху. Детали у Кэми.

 - Интересно... - произнес полковник,повернувшись к капитану-пилоту.

 - На борту, - сказала она, - 8 вертушек"Sikorsky Nighthawk". Каждая берет 4 тонны на подвесе. До аэродромаЗапоте-Сюр в оперативной зоне - рукой подать. Получится как мостовой подъемныйкран. Это хлопотно, зато не будет проблем уйти, как вошли.

 - Хорошая идея, - оценил Хардинг, - ты займешься?

 - Прикажешь - займусь, но только по всемправилам, - пробурчала капитан-пилот.

 - Итальянская забастовка? - строго спросилон.

 - Извини, ничего личного, - уклончивоответила она.

 - Ладно, Кэми. Что если я не прикажу, анеформально попрошу проследить?

 - Это пожалуйста, - согласиласькапитан-пилот.

 - Fuck... - пробормотал он, - ...Почему такиеребята, как вы, бросают службу?!

 - Это не мы, это служба в лице мистераКэлхауна, бросает нас, - возразила она.

 - Fuck! - мрачно отреагировал полковник.

 ...


 *27. Упрощенная демократическая процедурапо-сальвадорски.


 12 декабря, сразу после полуночи. Восточныйсубурб Сан-Сальвадора.

 Город Илопанго. Отель"Корона-Плаза". Апартаменты супер-люкс.

 На секретное экстренное политическоесовещание собралась та же пятерка.

 Марио Делкасо - неизбранный президентСальвадора.

 Тадео Пименти - лидер партии правыхконсерваторов.

 Диего Восо - лидер партии левыхосвободителей.

 Антонио Лагорено - министр иностранных дел.

 Генерал Хоакин Гомес - министр обороны.

 Президент Марио Делкасо (он же -Главнокомандующий вооруженных сил), прибыл в состоянии гнева, смешанного сбессилием и страхом.

 - Сеньоры! - начал он, - Ваша пассивностьграничит с предательством! Что вы успели сделать за эти три кризисных дня,когда решается судьба нации?! Вот вы, генерал?

 - Я поговорил с офицерами и солдатами на всехосновных базах, - ответил Гомес, - по крайней мере, я предотвратил вооруженныймятеж.

 - О, какое достижение! - язвительнопрокомментировал президент, - А вам не кажется, генерал, что отсутствия мятежамало, чтобы выиграть войну? Вам не кажется, что для победы над вооруженнымврагом надо, чтобы армия шла на фронт, и сражалась?

 - Да, сеньор президент. Но, как я уже говорилвам на утреннем совещании 10 декабря, проблема в трущобном хрисламском маоизме,и в привилегиях милиции VEU. Сеньор президент, для того, чтобы солдатысражались, нужны деньги, или хотя бы, идея. Но в сложившейся ситуации, нет нитого, ни другого.

 - Не лезьте в идеологическую политику,генерал! - резко оборвал Делкасо, - Эту сферу курирует преподобный Маноло