Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль - страница 75
воли. Я не получал другого приказа.- Капитан, ваша вольность толкования приказанедопустима. Вы должны вернуться на позицию в порту Ла-Унион, и быть готовыми квысадке и поддержке десанта.
- Простите, сэр, но позиция с готовностьювысадки десанта, это уже боевая позиция.
- А вы, капитан, что, думали: вас отправляютна курорт с коктейлями и девочками?
- Нет, сэр, я так не думал. Верно ли я понял,сэр, что USS "Делавер" имеет приказ без промедления занять боевуюпозицию в порту Ла-Унион, быть в готовности к высадке десанта морской пехоты, ик огневой поддержке десанта артиллерией и авиацией?
- Капитан! Не надо тут мне цитировать потелефону все пункты боевого регламента!
- Сэр, я обязан убедиться, что в этот разправильно истолковал ваш боевой приказ.
- Вы что, идиот? - рассердился командующий флота,- Или держите меня за идиота?
- Нет на оба вопроса сэр. Просто, я обязануяснить ваш боевой приказ.
- Вы что, капитан, решили тут итальянскуюзабастовку устроить? Work-to-rule?
- Нет, сэр! Я работаю по правилам простопотому, что я обязан работать по правилам.
- Тогда, капитан, будет вам работа поправилам! Я сам позабочусь, чтобы вы пробкой вылетели с флота, по всемправилам, и получили такое пятно на биографии, что вас не возьмут работать дажена каботажную баржу! Пока вы просто отстранены. Позовите к телефону полковникаморской пехоты Джейкоба Хардинга, и я временно передам ему командование этимкораблем! Выполняйте, капитан-коммандер!
- Да, сэр, - ответил Поул Бэйкон.
...
Sic transit Gloria mundi (Так проходитмирская слава) философская фраза, по традиции произносимая при инаугурацииочередного Римского Папы, в смысле, что его регалии преходящи перед лицом неба.Римский Папа - пожизненный ранг, в отличие от ранга капитана флота США.Капитанские регалии преходящи даже перед лицом начальства. Примерно об этомразмышлял отстраненный командир USS "Делавер", стоя у барьера носовойплощадки корабля, покуривая сигарету, и стряхивая пепел в темный океан.
- Сэр, вы как вообще? - тихо поинтересоваласьподошедшая Сюзи Лай.
- Так, - он пожал плечами, - 20 лет жизни ксвинье в зад. Финиш карьере на флоте. А в остальном нормально. Сейчас я докурю,и пойду думать насчет цивильной работы.
- Может, начальство поменяет решение, -предположила уорент-офицер комп-спец.
- Это вряд ли. Знаешь, Сюзи, почему у сынагенерала мало шансов стать адмиралом?
- Знаю, сэр. Потому, что у адмирала есть свойсын. А к чему вы это?
- К тому, - пояснил Поул Бэйкон, - чтогенерал Дуглас Кэлхаун пришел на должность командующего флота из морскойпехоты, и ему удобнее иметь дело со своими. А нас, флотских, он не понимает, нехочет понимать, и не будет понимать. Поэтому он так запросто назначилполковника Хардинга командовать кораблем.
- Джейкоб Хардинг, это говорящий пень, -невозмутимо объявила Сюзи Лай.
- Почему такой вывод? - поинтересовался Поул.
- Потому, что он даже на вид такой. Впробирке их делают, что ли? А сейчас он собрал офицеров в столовой, всех вкучу: наших, и морпехов. Грузит им на мозг всякий шлак насчет миссии Америки ибога против всего плохого за все хорошее.
Отстраненный капитан-коммандер снова пожалплечами.
- Помолимся богу о чуде: дать полковникуХардингу каплю здравого смысла, чтобы не отправить наш корабль вместе с нами надно к радости будущих туристов-дайверов.
- Лейтенант-коммандер Алсвэнк обещал проследить,сэр. В смысле, не за богом, а чтоб полковник-морпех не утопил наш корабль.
- Хорошо, - сказал Поул.
- Но, - продолжила уорент-офицер Сюзи Лай, -вообще-то я по другому поводу к вам.
- По какому? - спросил он, и выкинул окурок вокеан.
- По поводу вашего вопроса насчет операции"Грин-Бриз", сэр.
- И что ты раскопала, Сюзи?
- Не так много сверх того, что уже былоизвестно, - сказала она, - но есть такая фигня, которая происходит прямосейчас.
- Какая фигня? Излагай.
- Сэр, на другом краю Сальвадора, в портуАкахутла панамериканская полиция, FBI, и милиция VEU ловят Санчо Балестероса.
- А кто этот Санчо?
- Сэр, вы разве не знаете? Это крестный отецсиндиката Hormigas-Armadas.
- А-а... Я думал, вся верхушка синдикатасбежала.
На этот раз уорент-офицер Лай пожала плечами.
- Сэр, я не знаю, как на самом деле, но всети пишут: Санчо Балестерос остался, чтобы собрать выручку за опиоиды. Тамчто-то около 10 миллиардов баксов кэш. Вроде, уже задержан грузовик, там околополмиллиарда баксов. Хотя, может, слухи.
- Минутку, Сюзи, а как синдикат собиралсявывести столько кэша из страны?
- В сети пишут: у синдиката есть 200-метровыйморской паром "Океазис", на который грузовики могут вкатиться сгрузового причала.
- Интересно... - пробормотал Поул, -...Устроить тарарам со стрельбой на юго-востоке Сальвадора, чтобы отвлечь силыпротивника, и проскочить на северо-западе. Тогда не удивляет звонок агентаРубена Монро из FBI.
- Сэр, про этого агента FBI тоже есть в сети.Он только что заявлен в розыск в Белизе.
- Гм... Белиз? Значит, он был наатлантической стороне Перешейка?
- Выходит, так, - подтвердила уорент-офицер,- я набрала его имя в интернете, и сразу сюрприз. Этот Монро отдыхал с женой идвумя детьми на курорте Пласенсия. Жена с детьми после ужина поднялись вапартаменты, а дядька остался выпить в баре. Он так выпивал стаканчик каждыйвечер, и вдруг: не вернулся. Жена попрыгала туда-сюда, и вызвала полицию, когдастало ясно, что мистера Монро нигде нет.
- Какая-то игра спецслужб, - прокомментировалотстраненный капитан-коммандер.
- Кто-то кого-то очень круто подставляет, -высказала свое мнение Сюзи Лай.