Апостол Папуа и другие гуманисты III. Эйекатль - страница 78
начинаются национальной интерес Меганезии.- Значит, все-таки, нези! - сделал выводХардинг.
- Джейкоб! Ты не понял! Нези вторичны!Первична та ложка, которую кто-то крутит в сальвадорской чашке, свинячит всемуместному бизнесу, и почти всем жителям. Если хочешь знать: сальвадорскийкриминальный синдикат не хотел, чтоб сюда лезли нези, потому что нези подавляютрэкет, ростовщичество, и торговлю людьми. Но эта ложка обрушилась на синдикат,и вынудила идти на поклон к нези, и еще к кому-то, кого мы вообще не знаем. Мыторчим тут, как сайберский ежик в тумане, без разведданных, и дожидаемся ударапо морде. Только тогда мы, возможно, поймем, от кого эта плюха.
- Ладно, Поул, допустим, мы в жопе. Что тыпредлагаешь делать конкретно сейчас? И предлагай быстрее, потому что сейчасначнет звонить Кэлхаун, и требовать, чтобы мы немедленно взяли порт подконтроль для поддержки Панамериканской полиции.
Капитан-коммандер растопырил ладонь надстоликом, покачал пальцами, и спросил:
- Поддержки против кого?
- Черт знает, - полковник пожал плечами, - тыправ в том, что регламентная разведка в оперативном секторе не проведена, иштаб работает по слухам. Появились слухи, что повстанцы готовят провокацию впорту, возможно - поджог нефтяного терминала, где припаркованы два танкерарядом с береговыми емкостями. Поэтому порт закрыт, все цивильные выдворены запериметр, и обычная охрана заменена специальным полком Панамериканской полиции.Но этого мало, как полагает штаб. Нужны еще мы.
- Мой совет: тяни время, Джейкоб, - спокойносказал капитан-коммандер, - тяни всеми способами. Пусть, наблюдатель заметит вводе по курсу объект, похожий на мину.
- Тянуть время для чего? - спросил полковник.
- Просто, тяни. Потому что противник играет снами в кошки-мышки. Я чувствую.
- Я тоже, Поул. Вот ведь дерьмо какое...
...Вот тут как раз случилось дерьмо. Чтобыоценить масштаб этого дерьма, требуются пояснения. В то время, как на борту USS"Делавер" полковник и капитан-коммандер обсуждали ситуацию, самаситуация развивалась. Два десятка беспилотных бипланов-бабочек, взлетевших скарманного авианосца Шоколадного Зайца в первой атакующей волне, поодиночке достиглиточек сброса груза. Они были незаметны, а точнее: они не отличались на радарахот обычных самолетов малой авиации Перешейка, летающих с одного короткогоаэродрома на другой. Визуально же они были невидимы в темноте.
Их грузами были, как уже говорилось,стеклопластиковые цистерны 5x10 футов. Они содержали дивинил: обычныйполупродукт для производства синтетического каучука. Дивинил под повышеннымдавлением остается жидким при комнатной температуре, и достаточно сброситьдавление, чтобы он вскипел и смешался с воздухом. Такая смесь крайневзрывоопасна, и тротиловый эквивалент дивинила примерно 12, хотя с низкойбризантностью. Результат от взрыва одной цистерны примерно такой:
* Полное разрушение обычных капитальныхзданий в радиусе 150 метров.
* Сильные повреждения капитальных зданий врадиусе 300 метров.
* Пожары и разрушение легких конструкций врадиусе 600 метров.
А визуальные эффекты для наблюдателей набезопасной дистанции почти те же, что в случае многократно воспетогокиностудиями всех стран взрыва атомной бомбы.
Матрос-наблюдатель на топ-бридже USS"Делавер", увидев пока беззвучную красоту ослепительной огненнойсферы размером, как казалось, в полнеба, резко ткнул кнопку боевой тревоги, изакричал в интерком: "Вспышка справа! Все под броню!"...
...В следующие секунды экипаж успешновыполнил норматив: "действия при ядерном взрыве", а до кораблядобежали две ударные волны. Сначала по воде, качнув корпус, и отозвавшисьглухим звоном в металле, затем по воздуху, на минуту оглушив людей. А огненнаясфера на месте порта потускнела, окрасилась в багровые цвета, и ее затмилиогненные вихри на месте танкеров и стационарных топливных емкостей. Где-товдали звучали раскаты глухого грома: что-то еще взрывалось в руинах порта.Между тем, на северо-западном горизонтерасползалось яркое оранжевое зарево, будто там, вопреки астрономическимправилам, восходило солнце.
Поул Бэйкон и Джейкоб Хардинг уже взбежали натоп-бридж, оттуда вглядывались в кошмарно-непонятную панораму, и старалисьпонять, что это значит. Первым озвучил мнение полковник Хардинг.
- Слушай, Поул! Это не наземная диверсия, аавиа-бомбардировка. Я думаю: под удар попали все стратегические объектыСальвадора. Морские порты, аэропорты, узловые развязки на автомагистралях,топливные склады, линии электропередач и, разумеется, гидроэлектростанции.Вообще, это чертовски похоже на старт серьезной войны.
- Похоже, - согласился Бэйкон, - но странно:наш радар не видел бомбардировщиков.
- Я думаю, ваш радар их видел, - ответилполковник, - но компьютер опознал их, как малые пассажирские самолеты.Возможно, это были они - с бомбой под фюзеляжем.
- Джейкоб, а какая это могла быть бомба?
- Я думаю, это тяжелая бомба объемноговзрыва, вроде русской FOAB 2007 года.
- Разве FOAB-2007 это не сказка? - удивилсякапитан-коммандер.
В ответ полковник Хардинг пожал плечами.
- Теперь не понять, что там было. Вот, Уэллсперед Первой Мировой войной сочинил книжку про будущее, где была атомная бомба.Все думали: сказка. А как обернулось?
- Обернулось... - согласился Бэйкон, -...Ладно, главное: у нас все живы.
- Да, Поул. Все живы. И надо как-токомандовать кораблем. Меня не учили этому!
- Хреново, Джейкоб... - тут Бэйкон почесал взатылке, - ...Но, на корабле естьгруппа помощников капитана. Может, у тебя получится найти контакт с ними.