Стихотворения, эпиграммы, басни, сказки, повести ( - страница 89

Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.

Столп отечества (стр. 290). — Впервые опубликовано в журнале "Современный мир", 1915, № 12, декабрь, в разделе "Пестрядь. Басни и сатиры", под названием "Катон".

Текст печатается по книге "Сто басен", 1935.

Катон Старший — государственный деятель и блюститель нравов в древнем Риме.

Радость (стр. 292). — Впервые опубликовано там же, где и предыдущее стихотворение, с подзаголовком "Предпраздничная", относившимся к рождественским праздникам. С послесловием 1918 г. помещено в книге "Куй железо, пока горячо", изд. 2-е, Гиз, 1920.

Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.

Анчутка-заимодавец (стр. 294). — Впервые опубликовано в журнале "Жизнь для всех", 1916, № 1, январь, в разделе "Басни Демьяна Бедного". В примечании ко II тому собрания сочинений поэта (1930) ошибочно указано, что до 1917 года стихотворение в печати не появлялось. В первоначальном тексте отсутствовали строки 28–31 ("Как немцев сокрушим…" и т. д.), повидимому, не пропущенные цензурой и впоследствии восстановленные автором.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Усы да борода (стр. 296). — Сказка написана в 1915 г., но получить доступ в печать до революции не могла. С послесловием напечатана в книге: Демьян Бедный, "Сказки", изд. "Прибой", П. 1917, и в расширенном переиздании этой книги: Демьян Бедный, "Сказки-складки про старые порядки", изд. ВЦИК,М. 1918,

Текст печатается по книге "Сказки", 1930.

1916

Строки (стр. 300). — Впервые опубликовано в журнале "Жизнь для всех", 1916, № 1, январь, в разделе "Басни Демьяна Бедного".

Стихотворение представляет собою замаскированный протест против "деятельности" царской военной цензуры, нередко превращавшей газеты в пустые белые листы (имеются в виду цензурные изъятия из текста полос).

Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.

О вешней зелени, о буре — намек на революционный выход из войны.

"Чудо" (стр. 301). — Впервые опубликовано в журнале "Современный мир", 1916, № 1, январь, в разделе "Пестрядь. Басни и сатиры".

Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.

Дело хозяйское (стр. 302). — Впервые опубликовано в журнале "Жизнь для всех", 1916, № 3, март. Стихотворение в иносказательной форме отражает факты братания между солдатами воюющих армий на фронтах империалистической войны. Факты эти, отмеченные в значительном количестве на русско-германском фронте в 1916 году, были выражением протеста солдатских масс против империалистической войны. В. И. Ленин, составляя в 1916 году проект предложения ЦК РСДРП Циммервальдской конференции, требовал от социалистов всех стран поддержки революционной борьбы масс, одним из проявлений которой он назвал "братанье в траншеях" (см. В. И. Ленин, Сочинения, т. 22, стр.164).

Текст печатается по книге "Сто басен", 1935.

Похвалы (стр. 303). — Впервые, с подзаголовком "басня", опубликовано в журнале "Жизнь для всех", 1916, № 9, сентябрь.

Текст печатается по книге "Сто басен", 1935.

Против укуса (стр. 304). — До Октябрьской революции стихотворение, повидимому, не публиковалось. Вошло, с подзаголовком "басня", в XI том собрания сочинений 1928 г., где оно датировано 1916 годом.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Ум ("Вельможный некий готтентот…") (стр. 305). — Впервые, с подзаголовком "басня", опубликовано в журнале "Новый колос", 1916, № 43–44, декабрь.

Подзаголовок и ссылки на "готтентотов" в тексте басни понадобились автору для того, чтобы провести стихотворение через цензуру.

Текст печатается по И тому собрания сочинений 1930 г., в примечаниях к которому, однако, ошибочно указано, что произведение до революции не публиковалось.

"Баталисты" (стр. 307). — Написанная в 1916 г., эпиграмма до революции, по всей вероятности, не публиковалась. Включена во II том собрания сочинений 1930 г., откуда и печатается текст.

Федоров А. М. - автор либерально-народнических романов и декадентских стихов; в 1915–1916 гг. он выступал на страницах печати с военно-шовинистическими очерками и рассказами.

Муйжель В. В. - автор ряда произведений о жизни пореформенной русской деревни ("Аренда", "Год" и др.); во время войны он писал военные корреспонденции из Галиции и Польши; корреспонденции эти носили натуралистический характер и не вскрывали сущности войны.

Тиртей — древнегреческий поэт, известный своими военными песнопениями.

"Морока" (стр. 308). — Написано в 1916 году. Впервые опубликовано в "Правде", 1917, № 4, 9 марта. Вошло в книгу: Демьян Бедный, "Сказки", изд. "Прибой", П. 1917. С послесловием 1917 года сказка вышла в отдельном издании со включением трех других сказок — Демьян Бедный, "Морока, четыре сказочных урока", Гиз, М.-Л. 1918 ("Библиотечка Демьяна Бедного"). Текст печатается по книге "Сказки", 1930.

1914–1916

БАСНИ ЭЗОПА

Цензурные гонения, достигшие невиданных размеров в годы войны, заставили Д. Бедного прибегнуть к переводам на русский язык произведений древнегреческого баснописца Эзопа. Выбором басен и незначительными изменениями концовок или отдельных строк поэт добивался злободневного политического звучания этих переводов. Например, басни "Волк и овцы", "Геракл и Плутос" возбуждали классовую ненависть трудящихся масс к угнетателям. Такая басня, как "Плакальщицы", намекала на подлинных виновников империалистического разбоя, а в ряде басен ("Ответ", "Помощь") содержались намеки на взаимоотношения стран-союзниц в период мировой войны. Некоторые из этих намеков были разгаданы цензорами, не допустившими соответствующие басни к печати. Так, лишь после Великой Октябрьской революции увидела свет басня "Помощь", которая появилась в газете "Правда", 1917, № 39, 31 декабря, со следующей припиской: