Лоцман кембрийского моря - страница 69
Пока не появился обильный дым, Сережа проклинал комаров. Проводник качал головой и говорил ему:
— Неладно ругаешься. Комаров послал добрый Исус Христос, чтобы помочь якутам.
— Хорошенькая помощь! Ничего себе добрый!
— Ты говоришь — лошадь уйдет, — сказал проводник очень спокойно. — Не уйдет. Мне Исус помог, чтобы я не ходил пешком искать мою лошадь: она сама от комаров придет к дымокуру.
Перед этой наивной верой не устояло Сережино раздражение. Он хохотал и приговаривал:
— Главное, по божеской доброте послал комаров! — И вдруг взрывался хохотом, еле мог выговорить: — Главное, чтобы ему пешком не ходить за лошадью!
Стоянки для обеда и для ночлега Лидия старалась подтягивать к населенным местам. Ей хотелось все видеть у людей: как живут и чем живут. Она замечала меньший их рост по сравнению с русскими, узкие плечи, маленькие нежные руки и широкие лица, оживленные любопытствующими глазами.
Их одежды, заимствованные от русских, еще сохраняли некоторые особенности прежней самобытной моды: прямой разрез платья на середине груди, отложные воротники, на старых женщинах — длинные платья, сшитые сборкой к плечам и вороту.
В наступившие жаркие дни многие работали в кожаных трусах на полях и на берегу. И все пели: маленькие дети и взрослые, на работе, на дороге, утром, днем и темной летней ночью.
Свои наблюдения Лидия записывала в одной тетради с геологическим описанием маршрута.
Сережа сказал с презрением:
— Вам надо было стать этнографом.
— Дорогой Сережа, я с вами не согласна. Мне всегда хочется добыть нечто материальное, а достижения этнографов невещественные…
Якуты жили здесь в обыкновенных русских избах. В верховьях Иннях Лидии удалось увидеть бревенчатые юрты. Стены их наклонно сближались шатром под кровлей. Бревна в стенах не лежали, а стояли врытые в землю в плотном строю. Пол в юрте был земляной.
Самая древняя якутская постройка ураса — островерхий берестяной шалаш — не встретилась ей, но Лидия утешалась тем, что видела урасу на Ленинских горах. Там был Музей народов СССР на открытой местности.
Глава 13
ПЕСНЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ ДУШИ
В одном селении, уже в верховьях реки, Лидии удалось услышать профессиональных якутских певцов.
Их было двое. Слушать их собрались в самой большой избе. Хозяин, пригласивший певцов, приготовил для них самое дорогое угощение, которое было для него даже несколько разорительно.
Хозяин сказал Лидии пренебрежительно о певцах:
— Эти — не настоящие певцы. Ни один не умрет, если будет побежден.
Может быть, он опасался строгого суда москвички. Лидия поняла, что готовилось состязание вроде того, о котором написал Тургенев.
Певцы сами подошли представиться и познакомиться. Один из них сказал:
— Нам будет совестно петь при вас. Мы поем для простых людей.
— Я слышала про вас еще на Лене и в Кесь-Тюнгюрене, — любезно соврала Лидия.
Певцы оживились, и тот, кто помоложе, сказал:
— Был когда-то певец, таких нынче нет. С женщинами случались припадки, мужчины ослабевали, как маленькие дети, и не могли уйти. От его пения люди теряли рассудок, а деревья сохли. Ему платили, чтобы он только не пел.
— Если сохли деревья, значит, он пел плохую песню, — сказал старший певец.
— Такую песню ты нам не пой, — сказал хозяин.
— Я буду петь, — старший певец поглядел на москвичку, — песню человеческой души.
— Я больше всего люблю такую песню, — сказала Лидия.
Певец поклонился ей и стал смотреть в пространство, как бы задумавшись о своей песне.
Первым должен был петь младший.
Он отчетливо выговаривал каждый звук, его горловой голос бился молодой силой и горячностью. И, не зная слов, Лидия понимала чувства, выражаемые голосом певца: боль, гнев, радость похожи у всех народов.
Песня была длинная, и, когда она кончилась, певец сначала отдыхал, потом принялся есть. Слушатели хвалили его.
— Хорошо поет, жалко его, — прошептала хозяйка.
Лидия удивилась:
— Почему же ты жалеешь его?
— Счастливым не будет, — сказала хозяйка.
Старший певец тоже сказал похвалу в его честь:
— Он умеет петь еще лучше. Жалко, что свои лучшие песни он не поет людям, которых любит, чтобы не внести разлад в их жизнь.
Потом старший сам запел. Он пел чрезвычайно размеренно. Его пение более походило на певучий разговор или на певучее чтение стихов. Мелодия состояла из двух-трех нот и все же сильно волновала слушателей.
Мужчины сидели на скамьях вдоль стен, задумавшись каждый о чем-то своем, навеянном песней. Женщины, взволнованные, побледневшие, а девушки, наоборот, раскрасневшиеся, столпились в углу.
Лидию усадили за один стол с певцами, как особо редкую и почетную гостью.
Ей интересно было пробовать изобретения якутской кухни, бесконечную череду блюд, то мясных по вкусу, то рыбных, то фруктовых, десертных, но приготовленных все из одного и того же топленого и сквашенного молока и одинаково называемых «сорат».
На первое это была изжелта-белая кисловатая гуща, прохладная — из погреба.
Но во второй смене это уже был рыбный студень. Лидия поискала рыбу в чашке и не нашла: рыба вся с косточками растворилась в молочной кислоте выдержанного сората.
Хозяйка принесла отдельно для Лидии красивый «белый сорат», очень белый и пушистый, сбитый со сливками.
Потом для всех был «красный сорат-тар», красный от брусники. Гости громко обрадовались, а хозяин, скромничая, посожалел почтенным гостям, что не может до осени угостить их осенним соратом, совершенно некислым. Он тут же обшутил свою любезность и напомнил поговорку, что «осенний сорат, жалко, не дается» — его любят хозяева, дескать, сами съесть.