В поисках Одри - страница 29
– Слушай, извини. – У нее несчастный вид. – Но мы же не могли об этом знать, а?
– Разве моя мама не сказала, что со мной? Не объяснила?
– Ну… – Натали смущается еще больше. – Моя мама считала, что она приукрашивает. Все-таки ходили слухи…
– Какие? Что за слухи? – Подруга молчит, а я стараюсь сказать пострашнее. – Нат, что за слухи?
– Ладно! – поспешно отвечает она. – Что ты пыталась покончить с собой… что ослепла… что больше не разговариваешь… а, да! Кто-то говорил, что ты себе глаза выковырнула и из-за этого ходишь в очках.
– Что? – У меня от изумления перехватывает дыхание. – И ты поверила?
– Нет! – Она так глупо выглядит. – Разумеется, не поверила, но…
– Глаза себе выковырнула? Как Ван Гог?
– Он уши отрезал, – поправляет Натали. – И всего одно.
– Я глаза себе выковырнула? – У меня почти истерика, внутри бурлит какой-то странный болезненный смех. – Ты поверила, да, Нат? Поверила.
– Нет! – Она вся порозовела. – Конечно, нет! Я просто рассказала тебе!
– Но ты думала, что я маньячка-убийца с биполярным расстройством.
– Я, честно говоря, даже не знаю, что такое биполярное расстройство, – признается Натали. – Для меня это просто слова.
– Маньячка-убийца с биполярным расстройством и выковырнутыми глазами. – На меня опять накатывает истерическая волна. – Неудивительно, что мама сидит и ждет тебя в машине.
– Прекрати! – взвывает Натали. – Я не хотела всего этого говорить!
Моя подруга – полнейшая дура, а мамочка ее еще хуже. Но все же я испытываю к Натали теплые чувства, она же такая несчастная, взволнованная, не знает, что сказать. Мы с ней познакомились в шесть лет, она тогда была ужасно наивная и думала, что мой папа – Дед Мороз.
– Все нормально, – наконец говорю я, решив от нее отстать. – Ничего страшного. Не переживай.
– Правда? – Натали взволнованно смотрит на меня. – Господи, Оди, прости меня. Ты же знаешь, что я ни в чем не разбираюсь. – Она прикусывает губу, задумавшись. – Но если у тебя не биполярное расстройство, то что?
Ее вопрос застает меня врасплох. Мне приходится какое-то время подумать.
– Мне уже лучше, – наконец говорю я. – Вот что со мной. – Я беру последний кусочек шоколадки и разламываю пополам. – Давай доедим, пока Фрэнк не увидел.
......
...
Сейчас на встречах с доктором Сарой я болтаю гораздо больше. Куда больше. Долгое время казалось, что мне, в отличие от нее, нечего сказать. И говорила почти всегда она, а я слушала. (Хотя, по правде сказать, в то время, когда мы познакомились, меня никакое общение особо не интересовало. А если еще честнее, то на первой встрече я даже не вошла в кабинет, так что и не смотрела на нее и не разговаривала.) Но сейчас все поменялось местами. У меня столько всего, о чем я хочу ей рассказать! О Линусе, Натали, о всех своих выходах, о том, как я ехала на автобусе вообще без паники…
– В общем, думаю, все, – заключаю я в конце последнего рассказа. – Я, кажется, готова.
– Готова?
– Вылечилась.
– Да. – Доктор Сара задумчиво постукивает карандашом. – А это означает, что…
– Ну, вы и сами понимаете. Что у меня снова все в порядке. Я нормальная.
– Прогресс, разумеется, есть. Заметный, и я в восторге. Правда в восторге, Одри.
– Это не просто «заметный прогресс», – недовольно говорю я, – я снова в норме. Ну. Практически.
– М-м-м. – Доктор Сара выдерживает паузу вежливости, прежде чем возразить. – Ты еще не вернулась в школу, – отмечает она. – Ты еще ходишь в темных очках. Все еще принимаешь лекарства.
– Ладно, я же сказала «практически». – Во мне вспыхивает гнев. – Что вы такая мрачная?
– Одри, я просто хочу, чтобы ты реалистично посмотрела на вещи.
– Я смотрю!
– Помнишь, я тебе рисовала график? Зигзаг?
– Ну да, но он уже устарел, – говорю я. – У меня вот какой график.
Я встаю, иду к доске и провожу прямую, устремляющуюся вверх, к звездам.
– Вот я. Вниз больше не будет. Только вверх.
Доктор Сара вздыхает.
– Одри, мне очень хотелось бы, чтобы так и получилось. Но у абсолютного большинства людей, столкнувшихся с такой же ситуацией, как твоя, бывают регрессы. И ничего такого в этом нет. Это нормально.
– Так у меня уже бывали регрессы. – Я смотрю на нее с каменным лицом. – Я это уже проходила, ясно? Больше их не будет. Нет.
– Одри, я понимаю, что ты расстроилась…
– Я мыслю позитивно. Что тут плохого?
– Ничего. Но не переусердствуй. Не дави на себя. Есть риск, что от этого может произойти серьезный отскок назад.
– Все со мной нормально, – решительно повторяю я.
– Да, – кивает она. – Но в то же время ты хрупкая. Вообрази себе склеенное фарфоровое блюдо, когда клей еще не совсем застыл.
– Я – блюдо? – язвительно спрашиваю я, но она пропускает мои слова мимо ушей.
– Одри, несколько лет назад у меня была очень похожая на тебя пациентка, на той же стадии выздоровления. И она, вопреки моему совету, решила отправиться в европейский Диснейленд. – Доктор Сара кривит лицо. – Европейский Диснейленд, придумала тоже!