Красота от отказа (ЛП) - страница 44
нами ничего не было. Ты хоть представляешь как это больно?
Теперь всё понятно.
- Ты приехал сюда ни сколько ради нас, сколько ради записи моей песни, так
ведь? Таким способом ты пытаешься добраться до меня.
Он колеблется перед ответом.
- Ты умная девочка, Лори.
Он может забыть об этом. Даже если бы Джека Генри не было в моей жизни,
между нами всё равно ничего бы не было.
- Уходи.
- Я не уйду, пока не скажу, что я чувствую.
Я протягиваю руку и касаюсь своего лица. Черт, как же больно.
- Нет никакого смысла.
- Ты ошибаешься.
Он поворачивается ко мне.
- Я люблю тебя, Лори, и знаю, что мы можем всё вернуть. Я сказал Бет, что
хочу развестись.
Зачем ему это делать? Мы даже не встречаемся.
- Надеюсь, ты сделал это не для меня, потому что это ничего не меняет.
- Конечно же я сделал это ради тебя,- кричит он на меня.
Он закрывает глаза и делает вдох, прежде чем открывает их и медленно
выпускает воздух из легких.
- Мы можем вернуть всё обратно.
Он дурак, если думает, что я снова вернусь к нему.
- Нет, не можем. Я люблю другого.
- Я не могу в это поверить! Я сказал своей жене, что хочу развестись, чтобы
быть с тобой, а теперь ты говоришь мне, что любишь другого?
Он не обвиняет меня в этом. Это его собственная вина.
- Я не просила тебя говорить жене о разводе.
Помнится, я дала тебе по яйцам, назвав тебя хреновым любовником.
Он грубо хватает меня за плечи.
- Я разрушил свой брак из-за тебя.
Я напугана, но держать рот на замке я не буду.
- Вот только не надо. Ты сделал это без чьей-либо помощи. А теперь пришло
время убраться тебе отсюда.
Он толкает меня на кровать, хватает за запястья и снова поднимает руки над
головой.
- Я пришел сюда ради тебя и не уйду, пока не отымею.
Пока не отымеет?
До меня не сразу доходит, что он имеет в виду, пока он не ставит одно колено
между моих ног и разводит их в стороны. О, Боже, нет.
- Нет! Пожалуйста, не делай этого!
Он пытается поцеловать меня, но я поворачиваю голову и ощущаю, как его
колючая щетина спускается к шее.
- Блейк, пожалуйста, перестань!
- Не надо так драматизировать. Ничего подобного мы еще не делали.
Он сжимает оба моих запястья одной своей рукой, а другой спускается вниз
по моему телу, приподнимая платье. Я стараюсь изо всех сил сжать ноги
вместе, сбросить его с себя, пнуть по яйцам - что-либо, чтобы
остановить его, но ничего не выходит.
Я кричу так громко, как только позволяет мне голос, но к тому времени, как
кто-нибудь меня услышит, будет уже слишком поздно.
Боже мой. Он сделает это, и я не смогу его остановить.
Тут на меня накатывает паника. Я поднимаю голову с матраса, чтобы ударить
ей по его лицу. Черт, как же больно, но этот удар - мой единственный шанс,
чтобы заставить его отпустить меня.
Я вскакиваю с кровати, но он ловит меня за лодыжку, вынуждая упасть на пол
на живот. Мои руки оказываются в ловушке подо мной, он лежит на моей
спине. Моя грудь с такой силой прижата к полу, что трудно дышать.
Я чувствую, как кровь сочится из моего лба и попадает в глаза, ослепляя
меня. Я моргаю, проясняя зрение, чтобы при первой же возможности снова
попытаться сбежать, но тогда я чувствую его руку на своей спине и внутри
трусиков. Быстрым рывком он разрывает их, стягивая вниз.
Моя грудь сдавливается сильнее, таким образом я не могу вдохнуть
достаточно воздуха, чтобы закричать. У меня кружится голова, перед глазами
пляшут пятна.
Я нахожусь в сознании, но с трудом, когда слышу поворот замка в двери. Она
открывается, и я слышу голос Джек Генри:
- Прости, детка, что так долго. В комнате плохо ловит сеть, поэтому мне
пришлось...
Он останавливается на полуслове, когда видит развернувшуюся перед ним
сцену.
Он не заставляет себя ждать. Как только я чувствую, что сверху больше нет
тела Блейка, я переворачиваюсь на спину и пытаюсь отдышаться.
По всей комнате раздаются шумы. Уверена, это Джек Генри бьет Блейка
кулаками снова и снова. Такое ощущение, что это длится целую вечность,
пока я не поворачиваю голову. Блейк лежит, не сопротивляясь, и мне
становится страшно за то, как далеко загнал Джека Генри его гнев.
- Пожалуйста, прекрати, пока ты не убил его.
Мой голос достигает его, и он смотрит на меня. Он бросает слабое тело
Блейка на пол и мчится ко мне.
- Мне так жаль, детка. Скажи мне, где болит.
- Моя голова, - говорю я ему и касаюсь источника кровотечения - И лицо.
Он помогает мне забраться на кровать, а сам поднимает телефон с пола.
- Вызовите скорую и полицию в номер 3255, - он замечает мои трусики на
полу и добавляет - Произошло нападение.
Положив телефон на место, он садится рядом со мной и исследует мое лицо.
- У тебя довольно опасная рана на лбу. Похоже придется накладывать швы, -
он пальцем касается моего лица - И на щеке образовывается впечатляющих
размеров синяк.
Он смотрит на меня.
- Где-нибудь еще болит?
Мы оба знаем, о чем он говорит, но не произносит вслух.
- Нет, он не сделал этого. Слава богу, ты пришел раньше.
Он притягивает меня к себе.
- Это же он? Блейк Филлипс?
- Да.
- Черт! - кричит он и бьет кулаком по кровати.