Роскошь - страница 29

— Ты уверена, Тесса? — спросила Джина. — Может тебе стоит отвлечься?

— Ты можешь поехать с Алисией и со мной, — предложил Росс. — А потом мы подбросим тебя до дома.

Алисия недобро взглянула на него, а затем натянуто улыбнулась Тессе.

— Конечно, почему нет. Тесса, будет весело.

Тесса покачала головой, настаивая на своем.

— Спасибо, что переживаете за меня, но боюсь, со мной будет не слишком весело. Идите, ребята, повеселитесь, увидимся в понедельник. Не слишком сходите с ума, хорошо?

Кевин на прощание обнял её, и ей пришлось слегка повернуть голову, теперь аромат его одеколона смешался с запахом водки.

— Тебя проводить?

— Нет, спасибо. Все в порядке. Я легко поймаю такси. — Она улыбнулась и помахала им рукой, прежде чем покинуть зал.

Тесса ждала, пока ей принесут плащ, когда услышала знакомый голос.

— Уже уходишь, Тесса? — спросил Ян Грегсон своим глубоким голосом с четким британским акцентом.

Она повернулась лицом к нему, её сердце забилось быстрей, когда она обнаружила, что стоит всего в нескольких дюймах от него.

— Да, сэр. Я, эм, остальные собираются отправиться по клубам, но я не в настроении для этого, поэтому решила пойти домой.

Ян нахмурился.

— Мудрый шаг. Некоторые из них сегодня слегка перебрали, рад видеть, что ты разумнее.

— Ваше пальто, мисс.

Тесса повернулась, но до того, как она успела взять плащ, Ян перехватил его и раскрыл для неё.

— Позволь мне.

Она разрывалась между смущением от вида своей верхней одежды, и наслаждением от его галантности. Она слегка прикрыла глаза, когда его большие, сильные руки слегка коснулись её плеч помогая надеть плащ.

— Благодарю вас, мистер Грегсон, — пробормотала она, поворачиваясь к нему и глядя в пол.

— Вашему мужу сегодня не удалось прийти? — вежливо спросил он.

Тесса подумала, раз она сказала правду коллегам и Эндрю, то могла открыть её и боссу.

— Эээ, нет. То есть…мой муж и я, мы не вместе, сэр. Мы оформляем развод.

Она не знала, кто из них удивился больше – Ян её новости или она его реакции. Он с явным недоверием посмотрел на неё, и Тесса могла поклясться, что его кожа стала на тон бледнее.

— Развод. — Практически шепотом сказал он. — Ты…ты разводишься?

Тесса нахмурилась, озадаченная его странным поведением.

— Да, сэр. Мы...мы разошлись в сентябре, а в следующем месяце подпишем бумаги.

— Христос. — Он провел рукой по лицу и покачал головой, будто пытаясь собраться с мыслями. — Мне очень жаль, Тесса. Я понятия не имел, и, конечно же, это было грубо с моей стороны, спрашивать тебя о муже.

— Нет, все в порядке, — заверила она его. — Я до последнего времени держала это в тайне. Даже Эндрю узнал обо всем только сегодня.

— Ах, тогда это все объясняет. — Он внимательно посмотрел на неё. — С тобой все в порядке, Тесса? Принимая во внимание сегодняшнюю неожиданную встречу с Джейсоном. Я крайне сожалею, что тебе снова пришлось с ним разговаривать.

— Со мной все хорошо, спасибо. Эндрю снова пришел мне на помощь. Такое впечатление, что один из вас всегда начеку.

Ян улыбнулся.

— Да, таков план.

Тесса почувствовала, как её колени слабеют от его ослепительной улыбки. Она не могла припомнить, чтобы когда-то раньше он так ей улыбался. Она практически почувствовала, как между ними сверкали искры, и готова была положить руку на стену для опоры.

— Ну что ж, спасибо, сэр. За то, что приглядываете за мной, и за все остальное. Мне пора. Доброй ночи.

Он схватил её за руку.

— Позволь мне проводить тебя.

Она позволила ему провести её вниз по широкой лестнице, ведущей с этажа, где находился зал, вниз к вестибюлю.

— Не хочу отвлекать вас от ваших гостей, сэр. Со мной все будет в порядке. — Заверила она его. Даже сквозь ткань своего плаща она чувствовала тепло его руки, придерживающей её за плечи. Ей так хотелось опереться на его твердое тело, положить голову на его широкое плечо, почувствовать, как его рука скользит вниз к её талии и прижимает её к себе.

— Я не переживаю о своих гостях. Они в состояния сами себя развлечь. У тебя есть парковочный талон? — спросил он.

Тесса покачала головой.

— Нет, у меня нет машины, сэр. Я приехала на такси.

— Тогда давай найдем тебе такси.

Они дошли до двери на улицу, и Ян придержал её, пропуская Тессу вперед. Ночной воздух был холодным, и Тесса задрожала.

Ян посмотрел на неё.

— Тесса, сегодня очень холодно. Тебе следовало одеть более теплое пальто.

— У меня нет…то есть, да, да, вы правы, — заикаясь произнесла она, отказываясь признавать что другого пальто у нее не было, но видимо он сам об этом догадался.

Он недовольно сжал губы.

— Пойдем, найдем тебе такси, чтобы ты скорее оказалась в тепле.

Он поманил служащего, который был счастлив, услужить начальству. Несколько секунд спустя такси остановилось перед Тессой.

Ян открыл заднюю дверь и усадил её на заднее сиденье.

— Подожди пару минут, Тесса. Я должен поговорить с водителем.

Она с интересом наблюдала, как он подошел к окну водителя и тихо заговорил с ним. Глаза Тессы удивленно наблюдали за тем, как Ян вытащил деньги из кармана своих брюк. Он отсчитал несколько купюр и передал их водителю, а затем направился в сторону Тессы.

— Водитель получил четкие инструкции проводить тебя до двери и убедиться, что ты в безопасности. И я позаботился об оплате, не переживай, — твердо сказал он.

— Мистер Грегсон… — стала возражать она, но увидела стальную решимость в его глазах. — Вы не…благодарю вас, сэр. Это очень мило с вашей стороны.

— Мне это в радость, Тесса, это наименьшее, что я могу сделать. Ты в целости и сохранности вернешься домой, и я увижу тебя в офисе в понедельник. — Он колебался, держа дверь такси открытой, и добавил. — Сожалею о твоем разводе. Надеюсь, ты скажешь мне, если тебе что-то понадобится, чтобы пережить это трудное время.