Соблазненная во тьме - страница 48

блондинку. Он приготовился ко всему, что бы ни произошло в следующий момент.

Слишком поздно покидать комнату.

- У моей Селии испанские корни, и ее познания в английском языке крайне

скудны. Я буду переводить от ее имени и помогать. Надеюсь, вам понравится.

Фелипе махнул рукой, и дверь открылась, запуская Селию, одетую в тугой,

белый, кожаный корсет с чулками и обувью в тон.

В штанах Калеба стало тесно.

Селия была олицетворением испанской красоты. Ее волосы были угольно-

черными, а глаза настолько темными, что в них мог утонуть кто угодно. Ее губы были

накрашены ярко-красной помадой, сочетающейся по оттенку с цветком, вплетенному


104

Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.

в ее волосы. Ее кожа имела молочный оттенок, который не позволил бы скрыть какие-

либо отметины.

Маленькая грудь Селии была обнажена, возвышаясь над корсетом, а ее светлая

кожа сильно контрастировала с ярко-малиновым цветом ее твердых сосков. Под

корсетом она была без трусиков, демонстрируя свою оголенную розовую плоть

пытливым взглядам собравшихся гостей. Очевидно, раннее ее отшлепали, это было

видно по следам на ее круглой попке.

Ее чулки представляли собой белую сетку, подчеркивающую соблазнительные

очертания ее бедер и ног. Полусапожки на ее ногах были маленькими и изящными, и

сверху украшались небольшой шнуровкой. Калеб должен был отдать должное Фелипе

- его рабыня была потрясающей.

Внезапно ему стало безумно интересно, что она собиралась делать с плетью,

которая была у нее в руках.

Рядом со своим стулом, Калеб заметил, что Котенок также с замиранием сердца

наблюдала за Селией. Он погладил ее по волосам, удовлетворяясь про себя тем, как

она потянулась к его прикосновению и положила свою голову ему на колено. От него

не ускользнуло то, с какой покорностью она держала руки перед собой.

По комнате пробежал ропот волнения, когда спустя несколько секунд, после

Селии, в ту же дверь, откуда зашла она, двое мужчин завели парня, которого Калеб

знал как Малыша.

Очевидно, Малышу было не меньше восемнадцати, и не больше двадцати трех

лет, но черты его лица молодили парня, что, видимо, и послужило причиной

полученного им прозвища. Калеб был согласен с тем, что оно ему очень подходило.

Малыш вошел в комнату с завязанными глазами, руками, и с кляпом во рту -

больше на нем ничего не было. На первый взгляд было видно, что его избивали, но все

оказалось не так плохо, как мог подумать Калеб. Словно кто-то вступился за него,

чтобы он не кончил так, как это произошло с его подружкой.

Калеб тревожно поерзал на своем месте. Что-то в этом парне его смущало.

- Он немного похож на тебя, - сказал Рафик.

- Да пошел ты, - сказал Калеб на английском.

Котенок резко вскинула голову, но потом снова опустила ту на колено Калеба,

когда он нежно прижал ее к себе.

Рафик рассмеялся, но воздержался от дальнейших комментариев.

Селия держалась властно, - Поставьте его на колени и прицепите его запястья к

лодыжкам.

Мужчины сделали так, как она сказала, Фелипе перевел и публика тихо

поаплодировала.

Малыш заметно дрожал, но на удивление, не сопротивлялся двум мужчинам.

Калебу стало интересно, был ли он по природе покорным, или ему напомнили о

жестоком наказании за малейшее неподчинение. Калеб надеялся на первое. Потому

как, если бы этот парень имел хоть какое-нибудь отношение к состоянию Котенка,

Калеб проследил бы за тем, чтобы тому досталось, независимо от того, послушным он

был или нет.


105

Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.

- Вытащите кляп у него изо рта, - приказала Селия.

Неспешно подойдя к Малышу, она провела пальцами по его длинным волосам,

успокаивая его обманчивым чувством защищенности, после чего сжала в кулаке его

золотистые локоны и резко запрокинула его голову назад.

- Блять, - выкрикнул парень.

Он пытался высвободиться из хватки Селии, но она с легкостью сжимала его

своим маленьким кулачком.

Калеб был впечатлен.

- Тебе больно, Раб? - промурлыкала она и в комнате послышался смех.

Парень молчал. Его руки, сцепленные сзади, сжались в кулаки и он попытался

высвободиться из сдерживающих его оков.

Селия потянула еще сильнее, выкручивая его голову так, что стала полностью

видна линия его горла.

- Да... Селия, - наконец, прошептал он.

Фоновая музыка начала медленно затихать до тех пор, пока комната не

погрузилась в полнейшую тишину. Это придало моменту еще больше концентрации,

где каждый издаваемый звук расценивался, как действие. Казалось, что сама комната

была живым дышащим, дрожащим и голодным существом.

Даже Калеб не мог устоять перед обаянием миниатюрной девушки,

господствующей над парнем, в два раза больше нее.

- Очень хорошо, Раб.

Голос Фелипе был едва ли громче шепота, когда он перевел слова Селии. Калебу

перевод не требовался, но он оценил то, как низкий, властный голос Фелипе увлекал

всех присутствующих, вызывая в них потребность услышать каждое слово.

Селия отпустила волосы Малыша, и он вздохнул с облегчением. Несколько

секунд она гладила его золотистые пряди. Ее публика одобрительно вздохнула,

услышав прерывистое дыхание Малыша.

Калеба всегда восхищала неспособность человека различить высшую степень

собственного унижения. Несомненно, Малыш был бы раздавлен, узнав, что каждый